Exemples d'utilisation de "результата" en russe
Traductions:
tous18087
result14883
outcome1862
effect577
product316
purpose149
yield45
fruit40
deliverable33
upshot10
endpoint3
offspring3
pay-off1
autres traductions165
Дата экспирации — дата погашения Структурированного продукта, в которую производится расчет финансового результата.
Expiration Date — the date the Structured Product reaches maturity and when the calculation of the financial outcome will take place.
Попытки набрать солдат не дали хорошего результата.
Attempts to raise soldiers have born shrive led fruit.
Для добавления переводов результата, нажмите Трансляции.
To add translations of the outcome, click Translations.
Если процесс примирения не дает результата, то с согласия судьи (кади) развод вступает в силу ".
If the reconciliation process is unsuccessful then, subject to the judge's (Quadi) approval, the divorce comes into effect.”
Однако Агентство США по продуктам питания и медикаментам (АППМ) определило, что средства с содержанием линдана обладают полезными свойствами, которые перевешивают риски для отдельных пациентов при применении по назначению в качестве средства лечения второго эшелона при педикулезе и чесотке, когда другие средства лечения не дают результата или не переносятся пациентом.
However, the United States Food and Drug Administration (USFDA) determined that Lindane products have benefits that outweigh the risks for individual patients when used as directed as second-line treatment of scabies and lice when other treatments fail or cannot be tolerated.
Практически никто не предсказывал такого захватывающего результата.
Virtually no one predicted this spectacular outcome.
Некоторые аналитики утверждают, что отрицательный эффект от такого результата продлился бы лишь в течение нескольких "месяцев".
Some analysts argue that the negative effects of such an outcome would only last for "months."
Установленное для каждой Стороны, включенной в приложение I, количество рассчитывается путем умножения процентной доли, зафиксированной для нее в приложении B, на выбросы парниковых газов, перечисленных в приложении А, в эквиваленте СО2 за 1990 базовый год или альтернативный базовый год или период, и умножения полученного результата на продолжительность первого периода действия обязательств.
An Annex I Party's assigned amount is calculated by multiplying the percentage inscribed for it in Annex B by the CO2 eq emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in the 1990 base year or alternative base year or period, and further multiplying the product by the length of the first commitment period.
• Предпросмотр результата: результаты преобразования файла.
• Preview results - the results of file conversion.
Избегание этого результата предполагает сильный политический центр.
Avoiding that outcome presupposes a strong political center.
Того же результата можно добиться, преобразовав выражение в тип Date и присвоив это значение переменной типа Variant.
The same effect can be achieved by converting an expression to a Date, and then assigning it to a Variant.
Есть два способа избежать данного ужасного результата.
There are two hopes for avoiding this disastrous outcome.
Но когда новое законодательство требует создания действующих государственных институтов, а на это необходимо время, быстрые реформы часто не приносят желанного результата.
But when the new legal framework demanded the creation of working state institutions that took time to create, quick reforms often had less than the desired effect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité