Ejemplos del uso de "решающему" en ruso con traducción "decisive"

<>
Во-первых, Ле Пен, которая в своей речи после выборов призвала «патриотов» присоединиться к «решающему сражению, которое нас ждёт», может и дальше задавать тон в политических дебатах. First, Le Pen – who, in her concession speech, called on “patriots” to commit to “the decisive battle that lies ahead” – may continue to set the tone of the political debate.
Похоже, у вас решающее преимущество. It appears you have a decisive advantage.
Это новшество имеет решающее значение. This is a decisive novelty.
Это встреча может оказаться решающей. This may be the decisive meeting.
Следующие несколько недель станут решающими. The weeks ahead will be decisive.
Решающее влияние глобализации состоит в другом: The decisive impact of globalization lies elsewhere:
Решающее значение имеет именно последняя группа: It is the last group that is decisive:
Уход Мубарака - значительное, но не решающее событие. Mubarak's departure is a significant but not decisive development.
Для Запада это решающий моральный и политический вопрос. This is the decisive moral and political question for the West.
Для меня решающий момент наступил на одиннадцатый день. For me, the decisive moment was on Day 11.
Бенджамину, как нанёсшему решающий удар, достаётся немного больше. As the man who dealt the decisive blow, Benjamin gets a larger share.
Конечно, это не всегда может быть решающим фактором. Of course, this cannot always be decisive.
Одним из решающих факторов является роль управляющей державы. The role of the administering Power was a decisive factor.
Одним из решающих факторов является их референтная группа. One of the decisive factors is their reference group.
Колебания его валюты оказывали решающее влияние на обменные курсы. Its currency moves have had a decisive influence on exchange rates.
Но, в эпоху цифровых технологий скорость имеет решающее значение. But, in the digital age, speed is decisive.
Наступил решающий момент, когда армия воздержалась от подавления протестов. The decisive moment came when the army abstained from suppressing the protests.
Но если она добьется успеха, мы нанесем решающий удар. But if it succeeds, we will have struck a decisive blow.
Но решающий вопрос о политической модернизации остается без ответа. But the decisive question of political modernization remains unanswered.
Хотя эти проблемы действительно важны, они не являются решающими. Yet, while these are important problems, they are not decisive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.