Beispiele für die Verwendung von "рисовал" im Russischen

<>
Мы можем выяснить что именно он рисовал. We can figure out what it is he's drawing.
Я рисовал задники для Чарльза Кина. I have painted cloths for Charles Keane.
Леонардо был такой человек, что рисовал всё вокруг себя. Leonardo was a man that drew everything around him.
Что касается меня, то я рисовал, танцуя. And for me it was, I had to dance while I painted.
Если мы шли в ресторан, он рисовал на салфетках. If we were in a restaurant, he'd draw on the place mat.
Как ты думаешь, я рисовал те настенные росписи? How do you think I paint those murals?
Паренек рисовал до того, как научился читать и писать. My little lad could draw afore he could read and write.
Искусствовед определил, что это автопортрет художника, который её рисовал. The art docent identified this as a self-portrait of the artist who painted it.
Он рисовал людей, скелеты, растения, животных, пейзажи, здания, воду - всё. He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything.
Он был первым художником, кто рисовал картины в стиле истинного абстракционизма. You know, he was credited with painting the first truly abstract work.
Кроме того, указано имя соавтора, место его кадров в клипе, как долго он рисовал. In addition to that, it's listed, the artist's name, the location, how long they spent drawing it.
Мне интересно что бы Лоренцетти нарисовал если бы он рисовал эту картину сейчас. And I want us to ask now, what would Ambrogio Lorenzetti paint if he painted this image today?
Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок. В нём приблизительно 12 ошибок. And the artist that drew this observation test did some errors, had some mistakes - there are more or less 12 mistakes.
Сейчас покажу вам очень короткий клип о том, как я рисовал и немного о своём городе, Бангалоре. I'm going to show you a very quick clip to show you how I painted and a little bit about my city, Bangalore.
Знаешь, как выяснилось, находясь в лечебнице, я каждый день рисовал один и тот же рисунок. You know, when I was in the sanitarium, I apparently drew the same picture every single day.
Он чем-то напоминает мне "Звездную ночь" Ван Гога, которую он на самом деле рисовал днем по памяти. Sort of reminds me of, uh, Van Gogh's "starry night," Which he actually painted from memory during the day.
И в детстве я пытался приблизиться к этому. Я рисовал самолёты и ничего, кроме самолётов. So as a youngster, I tried to get close to this by drawing airplanes, constantly drawing airplanes.
Не совсем, когда в магазине я рисовал плакат, меня заметил член управления школы, и, только представьте, меня могут попросить разукрасить школьный стадион снаружи. Actually, a school board member came in the store and saw me working on the poster and get this, they want to hire me to paint a mural on the outside of the high school stadium.
Они были теми, кого я с удовольствием рисовал - все разновидности сочетания четырёх ног и меха. These were the ones I'd like to draw - all variations of four legs and fur.
Однако, если бы остановить глобальное потепление было так легко, то я – а также все мои знакомые – уже рисовал бы сейчас плакаты для следующего раунда прямого действия. But if stopping global warming were this easy, I – and everybody I know – would be painting placards for the next round of direct action.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.