Ejemplos del uso de "рожающих" en ruso

<>
Хотя этот показатель не дезагрегирован по признаку пола, известно, что значительная доля материнских смертей приходится на молодых матерей, рожающих в первый раз. While this indicator is not age-disaggregated, it is known that a substantial proportion of maternal mortality occurs among young mothers who are having their first births.
Этот показатель наиболее характерен для городских районов (84,9 %), Большого Асунсьона (92 %), а также для женщин со средним и высшим образованием (94,3 %), говорящих на испанском языке (91,3 %) и рожающих впервые (83,1 %). Births in institutions were more common in urban areas (84.9 per cent) and in Greater Asunción (92 per cent), among women with secondary or higher education (94.3 per cent), Spanish-speakers (91.3 per cent) and women giving birth for the first time (83.1 per cent).
Чему мы обучаемся до рождения What we learn before we're born
Наша кошка родила месяц назад. A tabby had them about a month ago.
Она рожает для тебя, Рипли. She is giving birth for you, Ripley.
Так вот, я рожала четыре часа, и на улице шёл проливной дождь. So, I'd been in labor for four hours and it's pouring rain outside.
То есть, общий коэффициент рождаемости вырастает лишь тогда, когда женщины действительно начинают в среднем рожать больше детей, а не просто когда в целом появляется больше детей. А продолжительность жизни увеличивается лишь тогда, когда снижаются показатели смертности по конкретным возрастным группам. That is the TFR only goes up if women really are having more children on average, not if there are simply more children being born overall, and life expectancy goes up only if there are declines in age-specific mortality.
От самого рождения человек - любитель удовольствий. We're also born pleasure-seekers.
Вести дом и рожать детей. Keeping house and having kids.
Вы рожали дома или в родильном доме? Did you give birth at home or at a maternity hospital?
Или Сара Омега, которой было всего 20 лет и которая рожала 18 часов в одной из больниц Кении. Or Sarah Omega, just 20, who spent 18 hours in labor at a hospital in Kenya.
Мы все от рождения - творческие люди. We are all born artists.
Раскрой убийство, купи дом, роди ребёнка. Solve murder, buy house, have baby.
Нерожавшие - это женщины, которые никогда не рожали. Nulliparous - uh, women who have never given birth.
25-летняя домохозяйка, что собралась рожать дома, на 39 неделе поступает с выпадением пуповины после внезапного разрыва плодовых оболочек. 25-year-old midwifery patient laboring at home presents at 39 weeks with a cord prolapse after spontaneous rupture of membranes.
С самого рождения фанат "Вест Хэм". Born and bred West Ham fan.
Роди ребенка, прямо тут на месте. Have a baby, right here on the spot.
Последняя история. Несколько лет назад моя подруга рожала. Last story, a few years ago, a friend of mine gave birth.
Шейка раскрылась на 6 сантиметров, сглаживание 50 процентов, от обезболивающего она отказывается, что глупо, но рожаю не я, так что. Six centimeters dilated, 50 per cent effaced, and refusing pain meds, which I think is stupid but I'm not in labor, so.
Как говорил Христос, худое дерево добрых плодов не родит. Like J C. said, bad trees bear bad fruit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.