Sentence examples of "росту" in Russian
Translations:
all15497
growth12657
rise848
growing515
development308
height100
surge80
escalation16
uptick13
stature5
length4
body height1
other translations950
И третье, благодаря росту неправительственных организаций.
And thirdly, because of the rise of non-governmental organizations.
Это расширение соевого сельского хозяйства, как результат растущего спроса на мясо, ведет к росту стоимости земли.
This expansion of soy agriculture, as a result of the growing demand for meat, is driving up land values.
Экономическое развитие также помогло росту газетной индустрии в Индии.
Economic development has also helped India’s newspaper industry.
Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма.
The war on terror appears to be causing a surge in protectionism.
События показали, что эта политика приводит к росту насилия.
Events have shown that this policy leads to an escalation of violence.
Неужели падение доллара привело к росту цены на нефть?
Did the dollar's fall cause the price of oil to rise?
Борьба с последствиями изменения климата ведет к росту зависимости от технической и финансовой поддержки со стороны партнеров.
Fighting the consequences of climate change leads to a growing dependence on technical and financial support from partners.
Этой весной зарплаты увеличатся – давно напрашивавшееся изменение, которое приведет к росту потребления.
This spring, wages will increase – a long overdue development that will lead to greater consumption.
Более того, автопроизводители важны для закрывания внешнеторгового дефицита, и их закрытие могло бы привести к росту импорта.
Moreover, the automakers are essential for closing the trade deficit, and their demise could bring another surge in imports.
Любое столкновение приведет к росту риска незапланированной эскалации и скрытой угрозе применения ядерного оружия.
Any clash would raise the risk of unplanned escalation and the implicit threat of nuclear weapons.
Они способствуют росту деревьев, они создают органические остатки, необходимые мицелию.
They give rise to the trees, they create the debris fields that feed the mycelium.
Несмотря на то, что основным путем передачи ВИЧ-инфекции остается парентеральный — 78 процентов, все же половой путь имеет тенденцию к росту.
Despite the fact that the primary route for the transmission of the HIV infection remains parenteral, accounting for 78 per cent, transmission through sex is growing.
Это открывает широкую дорогу новым проектам сотрудничества и росту двусторонних и региональных инвестиций.
This opened the way for new development projects and increased bilateral and regional investment.
Как я ни любил играть в баскетбол, мне не было суждено достичь шести футов росту.
As much as I loved playing basketball, I was destined never quite to reach six feet in height.
Ежедневно мы ощущаем удары катастрофических потопов, засух и штормов, которые приводят к стремительному росту цен на рынке.
We are feeling the shocks each day in catastrophic floods, droughts, and storms - and in the resulting surge in prices in the marketplace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert