Ejemplos del uso de "руководствами" en ruso con traducción "manual"

<>
Сторонам следует осуществлять процедуры обеспечения качества и контроля качества в соответствии со справочными руководствами и докладами МСП. Procedures for quality assurance and quality control should be implemented by the Parties according to the manuals and reports of ICPs.
Межсекретариатская рабочая группа по статистике цен, завершив работу над руководствами по индексу потребительских цен и по индексу цен производителей, провела определенную работу по подготовке проекта связанного с ними руководства по индексам экспортных и импортных цен. The Intersecretariat Working Group on Price Statistics, having completed work on best-practice manuals for consumer and producer price indices, made progress in drafting a parallel manual on export and import price indices.
Существуют общие стимулы к разработкам в области ИТ: общие требования пользователей, предметы озабоченности поставщиков данных (конфиденциальность), административные проблемы (задействование внешних ресурсов, использование административных ресурсов), сотрудничество между национальными статистическими институтами (обмен опытом, программным обеспечением, руководствами), европейская интеграция. There are common drivers for development in the area of IT: common user requirements, concerns of data suppliers (confidentiality), administrative concerns (outsourcing, use of administrative resources), cooperation among NSIs (sharing of experience, software, manuals), European integration.
выражает обеспокоенность в связи с тем, что в нынешнем руководстве по проведению расследований Управления служб внутреннего надзора заметно отсутствие полезной и практической информации для следователей по сравнению с аналогичными руководствами, используемыми в других международных организациях, и не содержится достаточных рабочих инструкций для проведения расследований; Expresses concern that the current investigations manual of the Office of Internal Oversight Services appears to lack useful and practical information for investigators compared with similar manuals used in other international organizations and that it also appears not to contain sufficient working instructions for conducting investigations;
Они включают необходимость учета хозяйственных единиц и операций, которые появились или приобрели бoльшую значимость с момента завершения работы над СНС 1993 года, устранения несоответствий в СНС 1993 года, согласования СНС 1993 года с другими руководствами по макроэкономической статистике и доведения до конца исследований, которые не были завершены в процессе подготовки СНС 1993 года. The reasons included the need to design treatments for units and transactions that arose or became more prominent since the 1993 SNA was completed, to remove inconsistencies in the 1993 SNA, to harmonize the 1993 SNA with other manuals in the field of macroeconomic statistics and to proceed with the research agenda left at the end of the process leading up to the 1993 SNA.
Вот их руководства по переконструированию. They reverse-engineer manuals.
Руководства к играм Xbox 360 Xbox 360 game manuals
Сохраните все руководства для справки. Keep all manuals for future reference.
Руководство по эксплуатации должно содержать: The operation manual should contain:
Хорошо было бы иметь руководство. It would help to have a manual.
Руководство по живописи и каллиграфии Manual of Painting and Calligraphy
Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя. Please refer to the operations manual.
Служба 4: Руководства и учебные материалы Service 4: Guidance and Training Manuals
См. руководства и спецификации для Xbox. See Xbox product manuals and specifications.
Загрузка PDF-версий руководств к играм Xbox Download PDF versions of Xbox game manuals
(Дополнительные сведения см. в руководстве для принтера.) (For additional help, consult the printer manual.)
И читается, как практическое руководство по колдовству. And it reads like a how-to manual of conjuration.
[Справочное руководство по механизму чистого развития РКИКООН] [UNFCCC clean development mechanism reference manual]
Для проверки изучите руководство для вашего телевизора. Check your TV manual to verify.
путем натурных испытаний в соответствии с указаниями Руководства. Conducting full-scale tests in accordance with the Manual.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.