Ejemplos del uso de "самое главное" en ruso

<>
Самое главное, Европа нуждается в укреплении изнутри. Most important, Europe needs to strengthen itself from the inside out.
И самое главное, это работает. And most importantly, it's working.
Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия. So the most important thing is to get people to articulate their models.
А самое главное: Чем вызваны скопления? And, most importantly, what causes the clusters?
Но самое главное, этот подход не является добровольным. Most important, the response is not voluntary.
Но самое главное, у нас есть мотивация: Most importantly, we have the motive:
Самое главное – это придерживаться к определенным ключевым принципам: Most important, it is essential to adhere to certain key principles:
Самое главное то, что эти страны не окружены малярией. Most importantly, these countries are not surrounded by malaria.
А теперь запомни, дорогая моя, твёрдо запомни самое главное. And now, my dear, remember the most important thing.
Самое главное, немцы сегодня вновь считают себя единым народом. Most importantly, Germans regard themselves today as one people, once again.
И что самое главное, женщин намного больше, чем популистов. And, most important, women far outnumber populists.
Ты получишь Сайдсвайп, мы получим Ари, но ты знаешь, самое главное. You get Sideswipe, we get Ari, but, you know, most importantly.
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей. Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities’ goals.
Но, самое главное, неравенство в Америке подрывает ее ценности и индивидуальность. But, most importantly, America's inequality is undermining its values and identity.
Что самое главное среди того, что надо успеть рассказать? Что? What's the single most important thing you've got to convey?
Самое главное, чтобы и развивающиеся, и развитые страны отказались от планирования инфляции. Most importantly, both developing and developed countries need to abandon inflation targeting.
И, пожалуй, самое главное, это означает, стать технологически заинтересованным гражданином. And, perhaps most important, it means becoming an engaged tech citizen.
И самое главное: мужчины приписывают свой успех себе, а женщины - другим внешним факторам. And most importantly, men attribute their success to themselves, and women attribute it to other external factors.
Иногда одной карты достаточно, чтобы рассказать самое главное о стране. Sometimes a single map can reveal the most important thing about a country.
И, самое главное, если среди местных жителей возникнет недовольство, каковы будут политические последствия? Most importantly, if resentment by the locals emerges, what political consequences will result?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.