Ejemplos del uso de "свободной торговле" en ruso
Тем временем, переговоры по свободной торговле, похоже, игнорируют исторические тенденции.
Meanwhile, free-trade negotiations seem to ignore historical trends.
Не работает здесь и обычный аргумент о свободной торговле.
Nor does the usual argument for free trade apply.
Фактически, дохийский раунд многосторонних переговоров о свободной торговле оказался безрезультатным.
Indeed, not only is the Doha round of multilateral free-trade negotiations effectively dead, but there is also a rising risk of financial protectionism as countries re-impose capital controls on volatile global financial flows and on foreign direct investment.
Однако соглашения о свободной торговле не гарантируют свободную торговлю.
Free-trade agreements do not ensure free trade.
Рассмотрим многострадальные переговоры между США и Колумбией о свободной торговле.
Consider the long-suffering US-Colombia free-trade negotiations.
Также неясно, действительно ли они имеют непосредственное отношение к свободной торговле.
It’s also unclear whether they really have much to do with free trade.
Республиканцы исторически оказывали большую поддержку таким двусторонним соглашениям по свободной торговле.
Republicans have historically been more supportive of such bilateral free-trade agreements.
Кроме того, Трамп потребовал пересмотра Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА).
Similarly, Trump has demanded renegotiation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA).
Сенатор США Ричард Лугар выдвинул идею о свободной торговле между США и странами АСЕАН.
US Senator Richard Lugar has floated the idea of a free-trade agreement between the US and ASEAN.
Глава 11 Договора о свободной торговле в Северной Америке исключает суверенный долг.
Chapter 11 of the North American Free Trade Agreement explicitly excludes sovereign debt.
И Европейская комиссия отказывается от любимых проектов, таких как договоренность о свободной торговле с Канадой.
And the European Commission is backtracking on favored projects such as a free-trade deal with Canada.
Переговоры по Соглашению о свободной торговле между Колумбией и США были завершены.
Negotiations on Colombia's Free Trade Agreement (FTA) with the United States had been finalized.
Дохийский раунд всемирных переговоров о свободной торговле находится на грани краха после десяти лет согласований.
The Doha Round of global free-trade negotiations is on the brink of collapse after ten years of talking.
Однако, яростная оппозиция защитников социальной политики свободной торговле не выдерживает тщательного анализа.
The furious opposition of social policy advocates to free trade, however, cannot stand scrutiny.
Президент Буш стремится получить одобрение Конгресса относительно его полномочий по "ускоренному" одобрению соглашений по свободной торговле.
President Bush seeks to win congressional approval for his "fast-track" authority to approve free-trade deals.
Гватемала заключила с Мексикой соглашение о свободной торговле, которое недавно вступило в силу.
Guatemala had concluded a free trade agreement with Mexico that had recently entered into force.
На все обещания Рейгана о свободной торговле он щедро наложил торговые ограничения, включая печально знаменитые «добровольные» ограничения на экспорт автомобилей.
For all Reagan’s free-trade rhetoric, he freely imposed trade restrictions, including the notorious “voluntary” export restraints on automobiles.
Будете ли Вы поддерживать договоры о свободной торговле с Азией или отступите от них?
Will you back – or back away from – free trade pacts with Asia?
ЕС обязуется помочь установлению "государственных институтов на западный манер", а также трансформировать экономики восточных стран посредством обширных договоренностей о свободной торговле.
The EU pledges to help set up "Western-type public institutions" and to transform the Eastern economies through comprehensive free-trade agreements.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad