Ejemplos del uso de "своего" en ruso con traducción "own"
Traducciones:
todos97614
its35992
their24128
his13219
your9573
my5607
her3974
own3181
otras traducciones1940
Лишить законников трофея и самостоятельно захоронить своего.
Deprives law enforcement of a trophy and allows them to bury their own.
Кто не знает чужих языков, не знает своего.
Whoever doesn't know a foreign language doesn't know their own.
Ты был силён и быстро оседлал своего коня.
You were strong and quickly saddled your own steed again.
Коренные народы сами должны стать зодчими своего собственного развития.
Indigenous people themselves must be the architects of their own development.
В 2013 году русские, наконец, добились замены своего аппарата.
The Russians finally got their own unit replaced in 2013.
В большинстве случаев мигранты переселяются в страны своего региона.
Those who do migrate are far more likely to stay in their own region.
4.2 Мы действуем от своего лица, оказывая вам услуги.
4.2 We act on our own behalf when providing a service to you.
Во-первых, Америка и мир стали жертвами своего собственного успеха.
First, America and the world were victims of their own success.
Малайские мусульмане южных провинций Таиланда требуют своего собственного политического пространства.
Malay Muslims in Thailand's southern provinces are demanding their own political space.
В дальнейшем определять путь своего развития будет также сам народ Египта.
Moving forward, it will again be Egyptians who will largely determine their own path.
А как эти организмы изолируют себя от своего собственного электрического заряда?
These organisms, how are they insulating against their own electric charge?
Жители Гуама избирают своего губернатора, вице-губернатора и однопалатный законодательный орган.
The residents elect their own Governor, lieutenant Governor, and unicameral legislature.
Эксон создал своего рода частную армию по защите своих нефтяных полей.
They have their own private sort of army around them at the oil fields.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad