Ejemplos del uso de "связывали" en ruso con traducción "relate"

<>
«Меня удивили полученные результаты, поскольку слабовыраженную форму МАОА связывали с некоторыми негативными проявлениями, такими как алкоголизм, агрессивность и антиобщественное поведение. “I was surprised ... because low expression of MAOA has been related to some negative outcomes like alcoholism, aggressiveness and antisocial behavior.
Его диссертация связана с моей. His thesis is related to mine.
Интернет непосредственно связан с системами информатизации. The Internet is directly related to information technology systems.
Вторая оговорка связана с экономическим будущим. The second proviso relates to the economic future.
Мораль связана именно с этими истинами. And morality relates to these truths.
Выполнять соглашения, связанные с данным счетом. To execute agreements relating to the account.
Во-первых, счастье связано с деньгами. Firstly, happiness is related to money.
кажется, что это связано с полом. It seems to be related to gender.
Как это связано с поведенческой экономикой? So how does this all relate to behavioral finance?
Я должна связать это с музыкой. I need to relate it to a piece of music.
И как это связано с вариационным исчислением? And how it relates to the calculus of variations?
Оно связано с изменением частоты движущегося источника. And this is related to the change of the frequency of a moving source.
Это как-то связано с блуждающим нервом? Is that related to the vagus nerve?
Например, несоответствие связано с конкретным произведенным пакетом. For example, the nonconformance could relate to a specific batch that was produced.
Метаданные должны быть связаны с содержанием видео. Do not include metadata in your video that is not directly related to your video.
Легочные заболевания связаны не только с курением. Lung diseases are not just related to smoking.
Вы как-то связаны с голландским правительством?" Are you in anyway related to the Dutch government?"
Следующие задачи также связаны с настройкой ККМ. The following tasks are also related to register setup:
Эти два феномена тесно связаны между собой. These two phenomena are closely related.
Результаты не связаны со способом хлорирования воды. The results were not related to the chlorination pattern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.