Ejemplos del uso de "связывался" en ruso
Traducciones:
todos5170
associate3336
link1565
contact90
communicate39
bond37
get in touch36
couple29
mess14
tie12
get involved5
bundle3
otras traducciones4
О, Боже, я бы на твоем месте с ним не связывался потому что он у нас живчик.
Oh, gosh, I really wouldn't mess with him if I were you because he's a bit of a live wire.
Вы не в курсе, он когда-нибудь связывался с наркотиками, бандами или ещё чем?
You ever know him to get involved with drugs or gangs, or anything?
Никто из Google или eBay не связывался с ним по поводу аукциона, сказал он.
No one from Google or eBay had contacted him about the auction, he said.
В ответ Лильегрен написала: «Думаю, те, с кем связывался Левандовски, продемонстрируют, пытался ли он провести сбалансированное исследование». Она также призвала других блоггеров публично разрешить Левандовски открыть их имена.
In response, Liljegren wrote, “I think who Lewandowsky contacted will reveal whether he really even tried to conduct a balanced survey,” urging other bloggers to publically give permission for Lewandowsky to reveal their names.
В 1991 г. Рид Ларсон, профессор личностного и общественного развития в Университете Иллинойса, провел эксперимент, в ходе которого он связывался с помощью пейджера почти с 400 подростками и их родителями 7-8 раз в день.
In 1991, Reed Larson, a professor of human and community development at the University of Illinois, conducted an experiment in which he contacted almost 400 teenagers and their parents seven to eight times a day by beeper.
Они связывались с кем-то в городе на короткое время.
They communicated briefly with someone within the city.
Всё что ответственно за это аннулирование очень тесно связано с временной причинностью.
So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality.
Полученный набор разрешений связывается с возвращаемым маркером доступа.
The resulting set of permissions is tied to the access token that's returned.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad