Ejemplos del uso de "серьезными" en ruso con traducción "serious"
Traducciones:
todos9040
serious5977
major831
severe745
grave709
large330
critical103
massive69
acute55
earnest20
solid15
grievous10
otras traducciones176
Джордж Валентин не считает звуковые фильмы серьезными.
"Talkies are not serious" for George Valentin.
АСЕАН, по-прежнему, сталкивается с серьезными проблемами.
ASEAN continues to face serious challenges.
Но обе стратегии столкнутся с серьезными юридическими препятствиями.
But both strategies would face serious legal obstacles.
Но санкции лета-2014 оказались намного более серьезными.
But the sanctions of the summer of 2014 have turned out to be a lot more serious.
И, наверное, в режиме сосредоточенности мы должны быть серьезными.
Perhaps in convergent mode we need to be more serious.
Остаются другие экономические проблемы с серьезными потенциальными политическими последствиями.
Other economic shadows remain, with serious potential political implications.
Для новичков торговля на Форекс связана с серьезными рисками.
Forex trading involves serious risks for novices.
Запад сталкивается с серьезными проблемами - но так было всегда.
The West faces serious challenges - as it always has.
Долгосрочные последствия этой цикличной зависимости могут быть весьма серьезными.
The long-term consequences of this cycle of dependence could be serious.
Тем не менее, Япония сталкивается с серьезными долгосрочными вызовами.
Nevertheless, Japan faces serious long-term challenges.
Но сегодняшние нарушения кажутся более серьезными, чем предполагалось первоначально.
But irregularities now seem more serious than initially thought.
Безусловно, дефляционная спираль возможна и ее последствия могут быть серьезными.
Of course, a deflationary spiral is possible, and its consequences could be serious.
Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
Instead, we find ourselves still facing serious nuclear threats.
Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения.
Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks.
Если Вы не можете побыть серьезными, Вы не заслуживаете быть женатыми!
If you can't be serious, you don't deserve to be married!
Однако история повторяется на границе Пакистана с серьезными последствиями для обеих стран.
But the story is repeated across the border in Pakistan, with serious consequences for both countries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad