Ejemplos del uso de "сетям" en ruso con traducción "networking"
Traducciones:
todos8902
network7305
net384
web280
networking269
chain189
system173
grid155
main121
otras traducciones26
Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям.
They're endangered because we're moving towards social networking.
Также, благодаря телефонам и социальным сетям граждане имеют возможность незаметно для других и напрямую общаться друг с другом.
Citizens also have a growing ability through mobile phones and social networking to communicate directly and discreetly with one another.
Тогда на Федеративном саммите социальных сетей (Federated Social Web Summit) собралось множество единомышленников, решивших обсудить будущее такого подхода к социальным сетям.
And many like-minded souls convened at a Federated Social Web Summit to discuss the future of this new take on social networking.
Базовое общение. Включает все предыдущие варианты, а также разрешает доступ к социальным сетям, веб-чату и веб-почте. Сайты для взрослых заблокированы.
Basic Communication: Includes all the previous, and allows social networking, web chat, and web mail while blocking adult sites.
На совещании Группы по сетям ИКТ Организации Объединенных Наций в апреле 2004 года УВКБ предложило разработать стандартную методику определения общих расходов на проекты/ресурсы в области ИТ.
At the April 2004 meeting of the United Nations ICT networking group, UNHCR proposed that a standard methodology to derive total cost of ownership for IT projects/assets (TCO) be developed.
После этого выступления участники из Эстонии и Нидерландов выступили с заявлениями, посвященными, соответственно, сетям экологического мониторинга и популяризации научных исследований, и в ходе последующих дискуссий была подчеркнута необходимость обеспечения синергий и создания сетей в целях активизации деятельности по распространению научных знаний.
Following this lecture, participants from Estonia and the Netherlands made presentations on ecological monitoring networks and popularization of scientific studies, respectively, and subsequent discussions underlined the need for synergies and networking to enhance scientific outreach activities.
УВКБ согласно с этой рекомендацией и будет и впредь активно участвовать в работе Межучрежденческой консультативной группы по телекоммуникациям, Группы по сетям информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), Комитета по вопросам управления Международного вычислительного центра, а также руководящих комитетов в целях содействия межведомственной координации.
UNHCR agrees with the recommendation and will continue to actively participate in the Inter-Agency Telecommunications Advisory Group, the information and communication technology (ICT) networking group and the International Computing Centre Management Committee, as well as steering committees that facilitate interorganization coordination.
Начало процесса обмена знаниями и установления сетевых отношений с партнерами ЮНИДО в соответствии с положениями Соглашения с целью обеспечить доступ к соответствующим сетям знаний ПРООН и участие в них, а также распространение информации об опыте и знаниях обоих учреждений с помощью совместных каналов и сетей связи.
In line with the agreement, initiate knowledge-sharing and networking with UNIDO counterparts to enable access to and participation in relevant UNDP knowledge networks and to disseminate information on the experience and expertise of both organizations through shared communications channels and networks.
Социальные сети, твиты, интернет-общение, фото, видео и всё такое.
Social networking sites, tweets, DMs, endless buddy stuff, photos, videos, you name it.
LinkedIn является социальной сетью, а не доской объявлений о вакансиях.
LinkedIn is a networking site, not a job board.
Ниже перечислены IP-адреса, зарезервированные для частных сетей (не поддерживающих маршрутизацию).
IP addresses that are reserved for private (non-routable) networking include:
Он также, судя по всему, осознает растущую силу социальных сетей в политике.
He also seems cognizant of the growing power of social networking in politics.
Кстати, существуют доказательства, что такие вещи как социальные сети помогают в этом.
There is some evidence, by the way, that things like social networking help do that.
Измените имя файла на название (например, Facebook) социальной сети, которой он соответствует.
Change the file name to the name (for example, Facebook) of the social networking service it represents.
Пробить брешь в закрытых хранилищах данных можно, создав совместимость между социальными сетями.
The way to break down the silos is to get inter-operability between social networking sites.
Мы много слышали о "новой экономике", основанной на компьютерных сетях и глобализации.
We hear much about the "new economy", based on networking and globalization.
Вы авторизуетесь на сайте своей любимой социальной сети, вы говорите "Это мой друг".
You just - you log on to your social networking site, your favorite one, you say, "This is my friend."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad