Exemplos de uso de "сетям" em russo

<>
Подключение группы к социальным сетям Connect your team to social media
Кредит доверия социальным сетям выразили только 24%. For social media, this share is only 24%.
Я - специалист по головоломкам, моя жена - по социальным сетям. I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media.
Однако подавляющая часть молодёжи пользуется интернетом для доступа к социальным сетям, а не в экономических или образовательных целях. But the vast majority of young people use the Internet for social media, rather than for economic or educational purposes.
Благодаря социальным сетям возникающее недовольство распространяется быстрее, чем когда-либо в истории, что приводит к расцвету деструктивной политики. Thanks to social media, the resulting discontent now spreads faster than ever, leading to destructive politics.
Однако вот что изменилось для агентств новостей – благодаря социальным сетям они утратили монополию на привлечение властей к ответственности. But what has changed for news organizations is that, thanks to social media, they no longer have a monopoly on holding the powerful to account.
Научные исследования неоднократно показывали, что хотя благодаря социальным сетям мы контактируем друг с другом, из-за этого мы плохо себя чувствуем. Studies have repeatedly found that while social media connects us to one another, it also makes us feel bad.
На фоне страха и неопределенности после захвата заложников в Сиднее тысячи простых австралийцев обратились к социальным сетям, чтобы продемонстрировать беспрецедентную толерантность и солидарность. Against a backdrop of fear and uncertainty following the hostage taking in Sydney, thousands of ordinary Australians turned to social media to spread a message of unprecedented tolerance and solidarity.
Сам доступ к распределительным сетям в Европе, который хочет получить "Газпром", является козырем ЕС. The very downstream access Gazprom wants in Europe is the EU's trump card.
Fibre Channel (FC) — это электрический интерфейс, используемый для подключения дисков к оптоволоконным сетям хранения данных. Fibre Channel is an electrical interface used to connect disks to Fibre Channel-based SANs.
Это нужно сделать в дополнение к перечисленным выше полным доменным именам, сетям CDN и телеметрии для всего набора. This is in addition to the suite-wide FQDNs, CDNs, and telemetry listed above.
Попробуйте более сложные способы, описанные в статье Устранение проблем с подключением к сетям Wi-Fi в Windows 10 Mobile. Try the more advanced steps listed in Fix Wi-Fi connection issues in Windows 10 Mobile.
Ассигнования предназначаются для оплаты различных услуг и оборудования, включая хранение, хостинг приложений, подключение к сетям связи, департаментские серверы и поддержку. The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup.
Например, 10 000 малазийских государственных школ в этом году должны получить доступ к сетям 4G в рамках сотрудничества с местным провайдером телекоммуникаций. For example, 10,000 Malaysian public schools should get 4G access this year through a collaboration with a local telecom provider.
Существенным подспорьем для достижения этих целей также станет подсоединение к централизованным сетям энергоснабжения в сельских и отдаленных общинах, например школ, медпунктов и больниц. Access to electricity at central points in rural and remote communities such as in schools, clinics and hospitals would also contribute significantly to achieving these goals.
Председатель проинформировал участников совещания о деятельности Всемирного совета по водопроводно-канализационным сетям, который направил письмо с общим изложением возможностей для сотрудничества с Рабочей группой. The Chairperson informed the meeting about the activities of World Plumbing Council, which had sent a letter outlining opportunities for cooperation with the Working Group.
Компаниям, производящим продовольствие, и розничным сетям надо следовать примеру производителя бекона из Девона, который недавно пообещал выпускать бекон только из свиней, не прошедших обработку антибиотиками. Food producers and retailers should follow in the footsteps of the Devon-based bacon producer that recently committed to using only antibiotic-free pigs.
17 марта 2000 года БГВ, ВКУ, БДИ, ВИК подписали коммюнике (Eckpuktepapier), касающееся положений о доступе к газотранспортным сетям, распределении, регулировании балансов потоков и совместимости характеристик газа. On 17 March 2000, a Communiqué (Eckpuktepapier) was signed by BGW, VKU, BDI, VIK covering provisions for access to transmission, distribution, balancing and compatibility.
Хотя эта деятельность улучшила маркетинг кооперативов, возникли новые сложности, связанные с рыночной позицией более мелких фермеров и их кооперативов по отношению к крупным, мощным розничным сетям. While this has improved marketing for cooperatives, it has also raised new challenges regarding the bargaining position of smallholder farmers and their cooperatives relative to large, powerful retailers.
И благодаря социальным сетям, китайские школьники по пути в школу или компании из других стран, открывающие филиалы в Китае, люди во всем мире могли услышать эти новости. And because of the social connections, Chinese students coming elsewhere, and going to school, or businesses in the rest of the world opening offices in China - there were people listening all over the world, hearing this news.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.