Ejemplos del uso de "скамейке" en ruso

<>
Traducciones: todos60 bench49 otras traducciones11
Как бы плохо не вели себя банкиры - а некоторые действительно заслуживают того, чтобы просидеть десятилетие или даже больше на скамейке штрафников - финансовые услуги являются ключевым элементом экономики Лондона. However badly bankers have behaved - and some clearly deserve a decade or more in the sin bin - financial services are a crucial element of London's economy.
Я даже на скамейке запасных не сидел. I haven't been in the dugout.
Сзади, на скамейке сидит, газетку читает, большой такой? See the guy back there reading the paper, the big one?
Что означает, Викерс, что вы посидите на скамейке запасных. Which means, Wickers, you can sit this one out.
Я тот, кто сидит на скамейке запасных и просто наблюдает. I'm the guy sitting up in the nosebleed section, just watching.
Эй, Скотт, я думаю, ты захочешь отсидеть эту игру на скамейке. Hey, uh, Scott, I think you might want to sit this one out.
Иногда, когда я сижу на пляжной скамейке, вдруг начинается местная вечеринка. Sometimes, if I sit in a beach chair, eventually, a block party will start.
Фрост, можешь зайти на Ютуб и найти про ту драку на скамейке запасных между Джекобсом и Вегой? Frost, can you go on Youtube and pull up that dugout fight between Jacobs and Vega?
Когда ты села в машину и поехала сюда, ты же не ожидала, что Бог будет сидеть тут на скамейке? Well, when you got in your car and drove over here now, you didn't expect to find God sitting here, did you?
Я ушла из группы поддержки и начала заниматься борьбой, потому что не хотела быть глупенькой девчонкой на скамейке запасных. Look, I quit cheerleading and I started wrestling because I didn't want to be the silly girl on the sidelines.
Стоит ли удивляться, что на пике скандала с Фийоном боссы правого фланга и их иллюзорные тренеры повернулись (и к чёрту все доктринальные и стилистические различия!) к скамейке запасных, которые, как предполагалось, должны были ждать, когда же их выпустят на поле? Is it any surprise that at the height of the Fillon affair, the right-wing bosses and their phantom coaches turned (doctrinal and stylistic differences be damned!) to their benchwarmers, who were supposed to be waiting to enter the game?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.