Sentence examples of "скоростной бег на коньках" in Russian

<>
Нет, они рассказывают нам о спортсменах, которые всю свою жизнь посвятили данной дистанции, потому что интересным бег на сто метров делает их самоотверженность и их триумф. No, they tell us about the athletes who dedicate their lives to running the race, because dedication and triumph are what make a human running 100 meters interesting.
Я пошёл покататься на коньках на озеро. I went skating on the lake.
Чтение, бег на Олимпиаде, устройство на работу, работа врачем. Reading, running in the Olympics, getting a job, being a doctor.
Катание на коньках может быть грациозным и красивым. Ice skating can be graceful and beautiful.
Бег на месте в торговле Running in Place on Trade
Я научу тебя кататься на коньках в следующее воскресенье. I will teach you how to skate next Sunday.
Потому что триатлон индейцев-апачей обычно представлял собой бег на дистанцию в 50 миль через пустыню, включая рукопашный бой, а также возможность украсть лошадей и кожу для дома. That's because an Apache triathlon used to be you'd run 50 miles across the desert, engage in hand-to-hand combat, steal a bunch of horses and slap leather for home.
Закончив обед, мы пошли кататься на коньках. Having finished lunch, we went skating.
Это не бег на короткую дистанцию. It is not a sprint.
Что легче: кататься на лыжах или на коньках? Which is easier, skiing or skating?
Пойдёмте кататься на коньках? Let's go skating.
«Мне очень нравится эта девочка на коньках. I really enjoy this girl on skates.
Статья эта немного бессвязная («И могу ли я не понимать, что Лев Толстой, конструктивисты и пятнадцатилетняя красавица на коньках призваны сделать так, чтобы мы в восторге упоенья напрочь забыли о текущем воровстве и текущей крови?»), но ее основная мысль довольно точно изложена в следующем абзаце: The column is a bit on the rambling side (“How can I not understand that Lev Tolstoy, the constructivists, and a fifteen year old beauty on skates were summoned to make us completely forget about the current thievery and bloodshed?”) but the main point is fairly encapsulated by the following excerpt:
Она каталась на коньках и лед проломился. She was trying to skate and the ice gave.
Да, и я тоже не говорю о нескольких жутких статуэтках катающихся на коньках. Yeah, and I'm not talking about some creepy ice-skating figurine, either.
Мы правда не ладим с отцом, я научился вскрывать замки в детстве, и я фигово стою на коньках. I don't get along well with my dad, I learned to pick locks as a kid, and I'm a lousy ice skater.
Детки, за два месяца невозможно научиться кататься на коньках. Kids, it takes more than two months to learn how to figure skate.
Может мы сможем подговорить Дженну и Люка чтобы они прокатились на коньках с нами. Maybe we could talk Jenna and Luke into ice skating with us.
Мне было так скучно, что я намазал вагинальную смазку на подошвы своих ботинок и притворялся, что я катаюсь на коньках. I got so bored, I'd put vaginal lubricant on the bottom of my shoes and pretend I was ice-skating.
Он очень хорошо катается на коньках. He is a very good ice skater.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.