Ejemplos del uso de "слабейших" en ruso con traducción "weak"

<>
"Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших". "From all the decrees of nature the most remarkable one is, possibly, the survival of the weakest."
Как писал в 70-х годах прошлого века великий (тогда уже американский) писатель Владимир Набоков: «Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших». As a great (and already American at that time) writer Vladimir Nabokov wrote in the 1970s: "From all the decrees of nature the most remarkable one is, possibly, the survival of the weakest."
ЕС первым оказался под давлением лишь потому, что является фрагментированным, вследствие чего рынки начали ставить под вопрос платёжеспособность слабейших стран ЕС, и потому, что в ЕС нет эффекта "убежища". It is only because the EU is fragmented, so markets started off by questioning the solvency of the weakest countries within it, and because Europe does not benefit from a safe-haven effect that it was the first to suffer the pressure.
Ряд выступавших также отметили, что некоторые развитые страны во взаимодействии с партнерами из развивающихся стран сосредоточивали усилия на стимулировании торговых льгот для слабейших групп населения, расширении прав и возможностей женщин и укреплении их участия в торговле и на поддержке экологической устойчивости и торговли. A number of speakers also noted that some developed countries had been working with developing country partners to focus efforts on boosting trade benefits for the weakest groups, empowering women and strengthening their participation in trade and supporting environmental sustainability and trade.
И в отличие от существующего уже много веков вестфальского миропорядка на основе суверенного существования государств-наций, согласно которому определяющим фактором был удельный вес каждого государства, в мире взаимозависимости военная и экономическая безопасность, сохранность здоровья людей и окружающей среды сильнейших являются постоянным заложником слабейших. In contrast to the centuries-old Westphalian order of nation-states, in which each state's specific weight was the determining factor, in a world of interdependency, the security, economic stability, health, and environment of the strongest is continually a hostage of the weakest.
Но Солидарность также была слаба. But Solidarity was weak too.
Это слабое, бесстыдное мерзкое оправдание. You weak, shameless, pitiful excuse.
Все три аргумента достаточно слабы. All three arguments are weak.
Слабые служат пищей для сильных. The weak are food for the strong.
Слабые данные США ослабевают USD. Weak US data hits USD
Консоль получает слабый беспроводной сигнал My console receives a weak wireless signal
Кажется слабый 12 значный пароль. Looks like a weak 12-digit password.
Элеонор, этот план посадки слабый. Eleanor, this seating chart is weak.
Он еще слабый после контузии. He's still weak after the concussion.
Сильный должен заботиться о слабых. The strong should take care of the weak.
Даже, если он иногда слаб телом? Even though he is often weak in body?
Он слаб против удара сверху справа. He's weak against overhand right.
Тётушка Йоко слишком слаба, чтобы работать. Aunt Yoko is too weak to work.
Она очень слаба и на успокоительных. She's very weak, of course, and quite sedated.
Слабая корреляция предполагает, что рынок фрагментирован. A weak correlation suggests the market is fragmenting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.