Ejemplos del uso de "следит" en ruso con traducción "track"
Traducciones:
todos1448
monitor494
follow309
watch219
track128
eye52
keep an eye on44
surveille18
keep up10
mind7
attend7
keep tabs5
have our eye on3
go after2
have her eye on1
otras traducciones149
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев.
The system tracks the four significant fingers.
При этом камера следит за движением моих пальцев.
But the camera is actually tracking where my fingers are moving.
Можешь влезть в систему, с помощью которой он следит за мигрантами?
Can you get into whatever system Martell tracks his migrants with?
Но как именно мозг следит за временем — это по-прежнему загадка.
But exactly how the brain tracks time is still a mystery.
Наше финансовое положение также постоянно улучшается, правительство под моим руководством следит за консолидацией государственных финансов.
Our fiscal position has also improved steadily, with my government on track to consolidate public finances.
Он следит за связью между ценой актива и количеством быков и медведей в соответствующем рынке.
It tracks the relationship between an asset’s price and the number of bulls and bears in that market.
Барни следит за посылкой, а я прикрепил жучок к машине бывшей девушки, и должен оставаться на расстоянии 500 футов от нее.
Barney gets to track a package, but I slip a GPS device onto my ex-girlfriend's car, and I have to stay 500 feet away from her.
Вы можете его скачать, установить его в Firefox, чтобы узнать, кто отслеживает ваши действия в Интернете и следит за вами в дебрях цифрового леса.
You can download it, install it in Firefox, to see who is tracking you across the Web and following you through the digital woods.
Через свою смешанную комиссию по правам женщин, постоянный парламентский орган, законодательная власть следит за положением дел и выполнением обязательств в области обеспечения равных возможностей.
Through the Mixed Commission on Women's Rights, a standing Parliamentary Commission, the legislative branch kept track of progress and commitments concerning equal opportunities.
Ни одна организация не следит за реальным количеством злоупотреблений и нарушений в отношении людей, принимающих участие в исследованиях, в Соединенных Штатах и других странах мира.
No single entity keeps track of the real extent of the abuse of all human subjects engaged in research either in the United States or worldwide.
Хотя в приложении II Руководства ЮНФПА по закупкам указывается минимальное время выполнения заказа, Секция по закупкам ЮНФПА не следит за ходом выполнения заказов по закупкам.
While annex II of the UNFPA procurement policies provides guidance on the minimum lead times, the UNFPA Procurement Section did not track progress of purchase orders.
В нынешнюю эпоху, когда у каждого из нас в кармане навигатор GPS, на машинах установлены системы OnStar, а АНБ следит везде и за всеми, все равно пропадают авиалайнеры, хотя случается это редко.
In an era when we've all got GPS in our pockets, OnStar in our cars and the NSA tracking anyone, anywhere, it is still possible – although rare – for an airliner to seemingly vanish.
В каждой из четырех программных областей ЮНИСЕФ осуществляет руководство, ведет пропагандистскую работу в интересах детей, обеспечивает удовлетворение потребностей в поставках и ресурсах, созывает совещания заинтересованных сторон, следит за прогрессом и налаживает партнерские отношения на всех уровнях.
Across each of the four programmatic areas, UNICEF is working to provide leadership, advocate on behalf of children, meet supply and resource needs, convene stakeholders, track progress and build partnerships at all levels.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad