Sentence examples of "следит" in Russian with translation "track"
Translations:
all1448
monitor494
follow309
watch219
track128
eye52
keep an eye on44
surveille18
keep up10
mind7
attend7
keep tabs5
have our eye on3
go after2
have her eye on1
other translations149
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев.
The system tracks the four significant fingers.
При этом камера следит за движением моих пальцев.
But the camera is actually tracking where my fingers are moving.
Можешь влезть в систему, с помощью которой он следит за мигрантами?
Can you get into whatever system Martell tracks his migrants with?
Но как именно мозг следит за временем — это по-прежнему загадка.
But exactly how the brain tracks time is still a mystery.
Наше финансовое положение также постоянно улучшается, правительство под моим руководством следит за консолидацией государственных финансов.
Our fiscal position has also improved steadily, with my government on track to consolidate public finances.
Он следит за связью между ценой актива и количеством быков и медведей в соответствующем рынке.
It tracks the relationship between an asset’s price and the number of bulls and bears in that market.
Барни следит за посылкой, а я прикрепил жучок к машине бывшей девушки, и должен оставаться на расстоянии 500 футов от нее.
Barney gets to track a package, but I slip a GPS device onto my ex-girlfriend's car, and I have to stay 500 feet away from her.
Вы можете его скачать, установить его в Firefox, чтобы узнать, кто отслеживает ваши действия в Интернете и следит за вами в дебрях цифрового леса.
You can download it, install it in Firefox, to see who is tracking you across the Web and following you through the digital woods.
Через свою смешанную комиссию по правам женщин, постоянный парламентский орган, законодательная власть следит за положением дел и выполнением обязательств в области обеспечения равных возможностей.
Through the Mixed Commission on Women's Rights, a standing Parliamentary Commission, the legislative branch kept track of progress and commitments concerning equal opportunities.
Ни одна организация не следит за реальным количеством злоупотреблений и нарушений в отношении людей, принимающих участие в исследованиях, в Соединенных Штатах и других странах мира.
No single entity keeps track of the real extent of the abuse of all human subjects engaged in research either in the United States or worldwide.
Хотя в приложении II Руководства ЮНФПА по закупкам указывается минимальное время выполнения заказа, Секция по закупкам ЮНФПА не следит за ходом выполнения заказов по закупкам.
While annex II of the UNFPA procurement policies provides guidance on the minimum lead times, the UNFPA Procurement Section did not track progress of purchase orders.
В нынешнюю эпоху, когда у каждого из нас в кармане навигатор GPS, на машинах установлены системы OnStar, а АНБ следит везде и за всеми, все равно пропадают авиалайнеры, хотя случается это редко.
In an era when we've all got GPS in our pockets, OnStar in our cars and the NSA tracking anyone, anywhere, it is still possible – although rare – for an airliner to seemingly vanish.
В каждой из четырех программных областей ЮНИСЕФ осуществляет руководство, ведет пропагандистскую работу в интересах детей, обеспечивает удовлетворение потребностей в поставках и ресурсах, созывает совещания заинтересованных сторон, следит за прогрессом и налаживает партнерские отношения на всех уровнях.
Across each of the four programmatic areas, UNICEF is working to provide leadership, advocate on behalf of children, meet supply and resource needs, convene stakeholders, track progress and build partnerships at all levels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert