Ejemplos del uso de "следовавших" en ruso con traducción "follow"

<>
С присущим ему искусством показать товар лицом, Саркози практически без усилий затмил Баррозу при регулировании вопроса российско-грузинского кризиса в августе, и в последовавшей деятельности ЕС в свете осеннего кризиса следовавших друг за другом банковских обвалов. With his sense of showmanship, Sarkozy almost effortlessly eclipsed Barroso when handling the Russia-Georgia crisis in August, followed by the EU’s responses to the autumn crisis of cascading bank collapses.
Это предусмотрено, в частности, в положении статьи 5 главы 1, которое гласит: " Если работодатель и наемный работник заключали несколько следовавших друг за другом срочных трудовых договоров, на основе которых трудовые отношения продолжались без перерыва или лишь с краткосрочными перерывами, то при исчислении льгот, связанных с трудовыми отношениями, трудовые отношения считаются непрерывными ". This is indicated, among others, by the provision in section 5 of Chapter 1, which reads as follows: “If the employer and the employee have concluded a number of consecutive fixed-term employment contracts under which the employment relationship has continued without interruption or with only short interruptions, the employment relationship shall be regarded as having been valid continuously when benefits based on the employment relationship are specified.”
Чтож я следовал зову сердца. Well, I was following my heart.
Мы должны следовать правилам игры. We must follow the rules of the game.
ЕЦБ должен следовать подобному курсу. The ECB should follow a similar course.
Саркози склонен следовать своим инстинктам. Sarkozy is a man prone to following his instincts.
И я хотел следовать им. So I wanted to follow those.
Я буду следовать букве закона. I'll follow the letter of the law.
Суть нашей работы - следовать приказам. Our job is to follow orders.
Достаточный, чтобы следовать основным инструкциям. Enough to follow basic instruction.
Я должна следовать букве закона. I have to follow the letter of the law.
Я попытаюсь следовать твоему совету. I'll try to follow your advice.
Мне нужно только покорно следовать. All I have to do is humbly follow.
Мы следуем его руководящим указаниям. We are following its guidelines.
Гром обычно следует за молнией. Lightning is usually followed by thunder.
Вам следует соблюдать предписания доктора. You should follow the doctor's advice.
Второй шаг следует за первым. The second step follows the first step.
Вам следует выполнять указания врачей. You should follow the doctor's orders.
Из этого следует второй урок. A second lesson follows from this.
Структура следует после события перехода Structure follows referral event
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.