Beispiele für die Verwendung von "собирать вещи" im Russischen

<>
А вы можете собирать вещи. But you can pack your things.
Найдите Септу и начинайте собирать вещи. Get your Septa and start packing your things.
Так что, можете собирать вещи, дамы. So you can pack your things, ladies.
Если шеф узнает, я пойду собирать вещи. And if it gets back to the Chief, I may as well just pack my things.
Итак, мне собирать свои вещи? So should I be packing my things?
Можешь собирать свои вещи на завтра. You can pack your things tomorrow.
Она начала собирать вещи, чтобы заполнить пустоту. She started collecting things to fill the void.
Бедненький, ты так и не научился собирать вещи. Poor thing, you'll never learn to pack a valise.
Вы настолько испугались, что побежали домой собирать вещи. You were so scared that you ran all the way back to your room to pack your bag.
Так, может, хватит болтать, а надо идти собирать вещи? So, can we stop talking, and go pack our bags?
Вам бы собирать вещи, садиться на корабль и улетать поскорей! You should pack your bags, get on that ship and fly for your lives!
И когда мы узнали, что она поехала домой собирать вещи Лео, мы нанесли ей неожиданный визит. And when we found out she had gone home to collect Leo's things, we paid her a surprise visit.
Нет, ты поговорила с Хаусом, вернулась, сообщила мне, что я навсегда им отравлен и начала собирать вещи. No, you had a conversation with house, then came back, informed me I'd been forever poisoned by him, and started packing.
Я начну собирать вещи. I'll start packing my things.
А потом стал собирать мои вещи, включая пистолет. And that's when he started packing up my things, along with the gun.
Наконец, около 10 вечера, он приходит с другом с работы и начинает собирать свои вещи. Finally, at around 10:00 p.m., he walks through the front door with a friend from work and starts packing up his things.
Я знаю, и если бы ты согласился пойти собирать сладости с социальной группой, вещи могли бы обстоять по другому. I know, and maybe if you had agreed to go trick-or-treating with the social group, things would have been different.
Разбрасывает ли она перед тобой вещи так, чтобы вы вдвоем должны были нагибаться и собирать их? Does she drop things in front of you so you both have to bend down and pick them up?
Они берут малышей и проводят их через все эти вещи они учат их кричать: "Сэр, да, сэр!", - как метать гранаты, разбирать и собирать автомат. And they take these little kids and they run them through these things till they teach them how to say, "Sir, yes, sir," and things like grenade toss and weapons care and maintenance.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.