Ejemplos del uso de "собраться" en ruso
Я подумал, что это отличное место, чтобы собраться с мыслями.
Well, I thought this would be a good place to collect my thoughts.
Пусть раскачается, дай ему пару дней, чтобы собраться с мыслями.
You can pick him up, give him a couple of days to collect his thoughts.
По закону, у него есть один день после предъявления обвинения, чтобы собраться с мыслями.
By law, he gets one day after charges have been filed to collect his thoughts.
Когда я получил пять минут чтобы собраться с мыслями, я опознал партнершу жертвы, как Джилиан Такер.
Once I was given five minutes to collect my thoughts, I recognized the victim's date as one Gillian Tucker.
Модель ООН не может собраться в школьной столовой?
Model UN can't take place in the school cafeteria?
Достань спортивную одежду из шкафа и помоги собраться.
Grab some running gear out of the closet and help me pack.
Мне нужно вернуться домой, собраться и зарядить камеру.
I got to get back to my place, pack and set my DVR.
Ну, думаю, мы должны вернуться к тебе и собраться.
Well, I guess we better get back to your place and pack.
Всем группам, собраться у ангара 11, со всех сторон!
All units, I want you to converge on Hangar 11, all sides!
Однако, Дживс, я должен попросить тебя собраться с духом.
Nevertheless, Jeeves, I must ask you to brace up and bite the bullet.
Начинайте совместную игру немедленно или предложите собраться в определенное время.
Play now, or propose a future date and time.
Ты поразишься, как много времени нужно Тому утром, чтобы собраться.
You'd be amazed how long it takes Tom to get ready in the morning.
Доктор так много всего сказал, что мне нужно собраться с мыслями.
The doctor said so many things, I have to clear my mind.
Как насчет того, чтобы собраться у меня дома и посмотреть фильм?
How about you come to my house tonight and we'll watch a movie?
Сейчас парламент должен собраться вновь без этих трёх партий, преданных Сомчаю.
Parliament must now reconstitute itself without the three parties loyal to Somchai.
Это чудесная возможность для нефти и грязной воды собраться позади них.
There is ample opportunity for oil and dirty water to get in behind them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad