Ejemplos del uso de "современному" en ruso con traducción "contemporary"
Traducciones:
todos3795
modern2919
contemporary501
advanced168
sophisticated81
up-to-date70
state of the art19
up to date19
present day3
otras traducciones15
Обратимся к современному примеру дебатов о справедливости.
Let's take a contemporary example of the dispute about justice.
Глобализация имеет как позитивные, так и негативные последствия, и развивающимся странам предстоит принять этот вызов и убедить своих партнеров по развитию, что бедность это не неизбежность, а явление структурного характера, связанное с экономическими условиями, которые присущи современному миру.
Globalization had both positive and negative impacts, and it was for the community of developing countries to take up the challenge and persuade their development partners that poverty was not something inevitable, but a structural phenomenon related to the economic conditions that characterized the contemporary world.
Принцесса Рим и принц Али поддержали новый институт кинематографии (Red Sea Institute of Cinematic Arts — Институт кинематографических искусств Красного моря), работающий в тесном сотрудничестве с Университетом Южной Калифорнии, который объединяет молодых людей со всего Ближнего Востока для обучения современному искусству кинопроизводства, позволяя проходить стажировку в известных международных кинокомпаниях и создавать сюжеты о регионе.
Princess Rym and Prince Ali have supported a new film institute, the Red Sea Institute of Cinematic Arts, a joint production with the University of Southern California that is bringing together bright young people from all over the Middle East to learn contemporary filmmaking, apprentice with international film productions, and get the region’s stories out.
важную роль комедиантов в современной политике.
the important role of comedians in contemporary politics.
Настроение в современной Германии может стать исключительным.
The mood in contemporary Germany may be exceptional.
Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции.
Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence.
Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни.
To the contrary, terrorism is now part of the fabric of contemporary life.
Я современный художник со слегка неожиданным прошлым.
I'm a contemporary artist with a bit of an unexpected background.
Глобализация подчеркивает комплексный характер современных мировых процессов.
Globalization emphasizes the integrated nature of contemporary world processes.
Подобное насилие является типичным для современного исламского кризиса.
Such violence is typical of Islam’s contemporary crisis.
Я просто интерпретирую это в более современной манере.
I'm interpreting it in a more contemporary manner.
ЛОНДОН - Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции.
LONDON - Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence.
Возможно, в современном мире власть стала более рассредоточенной.
Power may have become more diffuse in the contemporary world.
Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
He's putting a contemporary spin on the miniature tradition.
Миф №3: У современных китайцев нет никаких убеждений.
Myth No. 3: Contemporary Chinese have no beliefs
Для современных почитателей Ивана Грозного прошлое является прологом.
For Ivan’s contemporary champions, the past is prologue.
Просто посмотрите на титры в конце любого современного кино.
Just look at the credits at the end of any contemporary film.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad