Ejemplos del uso de "сопоставляются" en ruso con traducción "match"
При закрытии складов создаются сопоставления: расходы сопоставляются с приходами.
Inventory close creates settlements that match issues to receipts.
В примерах выражений, приведенных в следующей таблице, строки сопоставляются по результатам подчиненного запроса.
The sample expressions in the following table match rows based on the results returned by a subquery.
После того как сопоставление цены найдено с помощью этих критериев, вторичные критерии сопоставляются.
After a price match is found by using these criteria, the secondary criteria are matched.
Планирование ресурсов и производства зависит от правильно определенных возможностей, поскольку требования производства сопоставляются с возможностями ресурсов.
Resource planning and production scheduling depend on correctly defined capabilities because the requirements of a production are matched with the capabilities of a resource.
Последовательность, в которой шаблоны сопоставляются с запущенными в производство строками в заказах на продажу, производственных заказах и канбанах.
The sequence in which the templates are matched to released lines on sales orders, production orders, and kanbans.
Все накладные, которые вы отправляете, пока кредитное авизо под наблюдением, сопоставляются и оплачиваются с использованием открытого кредитного авизо.
Any invoices that you submit while the credit memo is under surveillance are matched and paid using the open credit memo.
Элемент Match используется внутри элементов Pattern и Evidence для представления основного ключевого слова, регулярного выражения или функции, которые сопоставляются.
The Match element is used within the Pattern and Evidence elements to represents the underlying keyword, regex or function that is to be matched.
Когда планирование производства выполняется, возможности, определенные в требованиях к ресурсам в операции маршрута, сопоставляются с возможностями, определенными для ресурсов.
When production scheduling is performed, the capabilities defined in the resource requirements on the route operation are matched with the capabilities defined for the resources.
После загрузки групп офлайн-событий в Business Manager эти группы сопоставляются с вашими активными рекламными кампаниями, которые настроены для отслеживания офлайн-событий.
After you upload offline events sets in Business Manager, the sets are matched against your active ad campaigns that are configured for offline event tracking.
Этот метод обычно является предпочтительным, поскольку при его использовании доходы и расходы в финансовом периоде сопоставляются лучше, чем при использовании метода "По завершению контракта".
This method is usually preferred, because it matches the revenues and expenses in a fiscal period better than the completed contract method.
Сопоставить с банковским документом – создание критериев для определения того, как строки банковских документов и банковской выписки сопоставляются, когда правило сопоставления запускается из Лист банковской выверки.
Match with bank document – Create criteria to specify how the bank documents and bank statement lines are matched when the matching rule is run from the Bank reconciliation worksheet.
Микроданные по фондам заработной платы и регистру застрахованных лиц сопоставляются с микроданными ОРС на основе использования связующих переменных: адреса, почтового индекса, названия города, даты рождения и пола.
Payroll and Insured Persons Register micro data are matched with LFS micro data using linking variables: address, postal code, city, date of birth and sex.
При некоторых условиях, если модели сопоставляются в каждом периоде, то метод гедонической регрессии даст точно такой же ответ, что и традиционный метод, которым статистические учреждения подсчитывают элементарный индекс.
Under certain conditions, if models are matched in each period, then the hedonic regression approach will give exactly the same answer as a traditional statistical agency approach to the calculation of an elementary index.
Значение, которое сопоставляется со значениями в аргументе просматриваемый_массив.
The value that you want to match in lookup_array.
Кроме того, количество по накладной сопоставляется с количеством поступления продукта.
In addition, the quantity on the invoice is matched to product receipt quantities that have been received.
Идентификация контента будет сопоставляться с контентом пользователя при каждой загрузке на YouTube.
Content ID will match a user's reference content against every upload to YouTube.
После того как пользователь сопоставляется по свойствам фильтрации для политики, все остальные политики игнорируются.
After the recipient is matched by the filtering properties of the policy, all other policies are ignored.
Иначе говоря, будут сопоставляться точные значения в таблице подстановки, а также все значения, попадающие между ними.
In other words, it will match the exact values in the lookup table, as well as any values that fall between them.
Он будет сопоставляться с идентификаторами материалов content_ids в событиях приложения и пикселя, связанных с отелем.
This will be matched with any content_ids provided in your hotel app and pixel events.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad