Ejemplos del uso de "сочувствие" en ruso

<>
Хорошо то, что сочувствие - естественно. The good news is compassion is natural.
Неужели нам не к лицу сочувствие? Doesn't compassion look well on us?
Кремлевским троллям это сочувствие не уничтожить. They cannot be destroyed by Kremlin trolls.
По самой его идее, сочувствие проявляется в действии. Now, our compassion is supposed to be put in action.
Это очень, очень важно для нас - выразить сочувствие. It's really, really important that we express our compassion.
Большинство ответов выражали сочувствие, но пользы не принесли. Most of the replies were sympathetic and unhelpful.
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм. And we find chimps are capable of true compassion and altruism.
Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам. And so, you wind up most easily extending compassion to friends and allies.
Далай Лама часто утверждает, что именно сочувствие - его лучший друг. The Dalai Lama often states that compassion is his best friend.
С самого начала скажу: я считаю, что сочувствие - это прекрасно. So, I do want to say, at the outset, that I think compassion's great.
Большое спасибо за проявленное сочувствие в связи с кончиной моего мужа. Thank you very much for your condolences on the death of my husband.
Плохо то, что общечеловеческое сочувствие из этого не получается само по себе. The bad news is this doesn't bring us universal compassion by itself.
Хорошо то, что сочувствие перешло границы семьи благодаря этому типу эволюционной логики. It's good that compassion was extended beyond the family by this kind of evolutionary logic.
Мне кажется, что наиболее важной вещью, которая есть у людей, является сочувствие. I think that's the most important thing that people have, is compassion.
Единственное, о чем не следует думать, так это то, что сочувствие опечалит нас. One thing we mustn't think is that compassion makes you miserable.
Плохо то, что сочувствие, основанное на семейном отборе, ограничено, естественным образом, этой же семьёй. The bad news is that this kin selected compassion is naturally confined to the family.
Каждый день я вижу смелость, сочувствие и решительность по отношению к женщинам по всей стране. Every time, I witnessed the courage, compassion and conviction that women across the country face every day.
Суть его в том, что сочувствие приводит к добрым делам, которые позже воздаются ответным добром. And there, the basic idea is that compassion leads you to do good things for people who then will return the favor.
Это не то же самое, что сочувствие, но это предрасполагает к сочувствию, открывает к нему канал. This is not the same as compassion, but it's conducive to compassion. It opens the channels for compassion.
Для Кишора главными стали сочувствие, проницательность, смелость, а также способность находить таланты и понимать сложные вещи. For Kishore, compassion, canniness, and courage were key, as was the ability to identify talent and understand complexity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.