Exemplos de uso de "sympathy" em inglês

<>
Feeling sympathy for Norway is hard. Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии.
He's playing the sympathy card. Он играет на симпатии к ней.
Thank you, Princess, for your sympathy and advice. Благодарю вас, княгиня, за участие и советь.
I express to you my sincere sympathy. Я выражаю Вам свое глубокое сочувствие.
The sympathy card usually works for me. Проявление симпатии - обычный тактический ход.
We would like to thank you for the sympathy you expressed. Благодарим Вас за Ваше участие.
Merkel offers tea & sympathy but no money Greek Меркель предлагает чай и сочувствие, но не деньги.
In other words - feel sympathy, rather than contempt. Другими словами. почувствуйте симпатию к нему, вместо того, чтобы гневаться.
In addition, I take this opportunity to express my gratitude to all my colleagues and friends who have conveyed their solidarity, sympathy and condolences to me personally. Пользуясь случаем, я также выражаю благодарность всем моим коллегам и друзьям, которые персонально адресовали свои изъявления солидарности, участия и соболезнований.
Your sympathy was a great comfort to me. Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы.
Second, debtors rarely look upon their creditors with sympathy. Во-вторых, должники редко смотрят на своих кредиторов с симпатией.
But the effect of that presentation is, it appeals to sympathy. Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
It’s hard not to feel sympathy for Juncker. Трудно не испытывать к Юнкеру симпатии.
What Mexico needs now is not sympathy, but predictable US policies. Мексике нужно сейчас не сочувствие, а предсказуемость американской политики.
But official bravura has little sympathy beyond this narrow circle. Но официальная бравада вызывает мало симпатии за пределами этого узкого круга людей.
You played us, you played the sympathy card with your son. Вы разыграли нас, вы развели нас на сочувствии к вашему сыну.
Don't we feel sympathy for the Tibetans in their struggle for freedom? А разве мы не испытываем симпатию к жителям Тибета в борьбе за их независимость?
Nigerians do not need sympathy or even outrage from the global community. Нигерийцы не нуждаются в сочувствии или даже возмущении со стороны мирового сообщества.
This is not because the migrants deserve Europeans’ sympathy, but because Europe needs them. Это не потому, что мигранты заслуживают европейскую симпатию, а потому, что Европа нуждается в них.
The EU made clear that it offers no security or even sympathy. ЕС дал понять, что не предлагает ни безопасности, ни даже сочувствия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.