Ejemplos del uso de "спокойная" en ruso con traducción "calm"
Traducciones:
todos463
calm183
quiet159
secure27
peaceful23
still17
cool16
tranquil12
easygoing8
placid3
mild2
easy going1
moderate1
laid back1
otras traducciones10
Четырнадцатилетняя девчонка, спокойная и сосредоточенная.
This 14-year-old lass, so calm and focused.
Ты не такая тихая и спокойная, как хочешь показаться.
You're not so calm and collected as you're trying to make out.
Мы не можем просто предположить, что спокойная рациональность всегда будет преобладать в режиме реального времени при огромном напряжении кризиса.
It simply cannot be assumed that calm, considered rationality will always prevail in the enormous stress of a real-time crisis.
Хотя при получении агрессивного сообщения может появиться желание ответить на него тем же, лучшим ответом будет спокойная дискуссия или отказ от спора.
While it's tempting to respond back to messages in anger, focusing on calm discussion or refusing to argue is a better response.
Безусловно, тактика здесь разная: одна профессиональная и спокойная, вторая неумелая и беспорядочная. Но в целом обе ситуации идентичны: босс недоволен, и подчиненному надо подтянуться, а иначе у него будут проблемы.
The tactics are certainly different, one is professional and calm, one is bumbling and shambolic, but the overall situations are basically identical: the boss isn’t happy and the employee needs to shape up or there is going to be trouble.
В последние месяцы китайская экономика демонстрирует убедительные признаки стабилизации; отток капиталов ослаб, по крайней мере, на время; а на финансовом рынке сохраняется намного более спокойная ситуация, чем в 2015 году.
In recent months, the Chinese economy has shown credible signs of stabilization; capital outflows have ebbed, at least for the time being; and the financial market has remained much calmer than in 2015.
По оценке Департамента, в западных, северных, северо-восточных и центральных гористых районах страны наблюдается спокойная обстановка (есть некоторые признаки ухудшения положения на западе), в то время как обстановка в южных, юго-восточных и восточных районах была охарактеризована как нестабильная.
The Department assessed the western, northern, north-eastern and central highlands regions as calm (with the western region showing some signs of deterioration), while describing the southern, south-eastern and eastern regions as volatile.
Было отмечено, что в целом спокойная политическая ситуация и положение с точки зрения безопасности в Сьерра-Леоне позволили и далее укреплять мирный процесс и продвинуться вперед в достижении исходных показателей с точки зрения присутствия Миссии, однако при этом также подчеркивалось, что Сьерра-Леоне все еще сталкивается с рядом трудностей на стадии перехода от поддержания мира к миростроительству.
It was observed that the generally calm political and security situation in Sierra Leone had allowed for further consolidation of the peace process and advancement towards accomplishing the benchmarks for the Mission's presence, but it was also underlined that Sierra Leone was still faced with a number of challenges as it entered the transition phase from peacekeeping to peacebuilding.
Это только председатель работает спокойно и взвешенно.
Mr. Chairman is only acting calm and collected.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad