Ejemplos del uso de "стояло" en ruso

<>
Traducciones: todos3984 be1967 stand983 face967 lie58 otras traducciones9
А в этом рецепте стояло: "Выход: один эякулят." This one said, "Yield: one ejaculate."
Он не хотел, чтобы что-то стояло между ними. He didn't want anything getting in the way.
В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл. There was a piano in the room, but no one was playing it.
На вывеске стояло название Пиццерия Венеция, и была вырезана гондола. Pizzeria Venezia proclaimed a sign with a carving of a gondola.
Ответ - потому что у меня на пути не стояло мое я. It's because I didn't have a self to get in the way.
Ураган Кармен, прошедший вчера, уничтожил почти все, что стояло на его пути. Hurricane Carmen came through here yesterday, destroying nearly everything in its path.
Например, первая мировая война положила конец либерализму невмешательства девятнадцатого века и открыла период экономических систем, в центре которых стояло государство. For example, World War I marked the end of the nineteenth-century's laissez-faire liberalism and ushered in a period of state-centered economic systems.
И это было как такая общая слава - что за мной стояло, знаешь, 50 человек, которые вместе отправились в это удивительное путешествие в Атланту. And that was this collective glory - that there was, you know, 50 people behind me that had joined in this incredible experience of going to Atlanta.
Мы не разделяли общих взглядов, поэтому я отвел ее в хороший ресторан и попытался осторожно подвести ее к этому и в этот момент она швырнула в меня тем, что стояло посередине. We didn't share the same values, so I took her to a nice restaurant and tried to let her down gently, at which point she hurled the centerpiece at me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.