Ejemplos del uso de "стремлении" en ruso con traducción "ambition"
Traducciones:
todos732
aspiration159
drive71
ambition53
objective42
push25
pursuing21
striving19
purpose19
rush14
aiming7
longing6
aspiring2
tending1
pressing for1
otras traducciones292
Кроме того, он поддержит вас в вашем стремлении стать папой.
He will also throw his weight behind your ambitions to be pope.
Больше не может быть обоснованных сомнений в стремлении Ирана обладать ядерным оружием.
There can no longer be any reasonable doubt that Iran's ambition is to obtain nuclear weapons capability.
Они заявили о том, что Республика Хорватия и Республика Черногория разделяют беспокойство по поводу сохраняющихся угроз международному миру и безопасности в регионе, а также об общем стремлении к их устранению.
They agreed that the Republic of Croatia and the Republic of Montenegro share concerns regarding the remaining threats to international peace and security in the region as well as common ambitions in overcoming them.
В своем недавнем обращении «О положении страны» президент США Барак Обама повторил мысль о своем стремлении завершить создание Транс-Тихоокеанского партнерства, торгового соглашения между США и 11 странами бассейна Тихого океана.
In his recent State of the Union address, US President Barack Obama reiterated his ambition to complete the Trans-Pacific Partnership, a proposed trade agreement among the US and 11 Pacific countries.
Если принять в учет имеющиеся в Иране огромные запасы углеводородного сырья, то у иранского режима нет очевидной необходимости в такой программе, если только не подозревать его в стремлении разработать свое собственное ядерное оружие.
Given the country's massive hydrocarbon reserves, the Iranian regime has no obvious need for such a program besides its suspected ambition to develop nuclear weapons.
Это достойное стремление стало его путеводной звездой.
And that worthy ambition became his lodestar.
Стремление добиться военного превосходства Запада попросту неосуществимо.
The ambition to achieve Western military superiority is simply unattainable.
Значит, твое "единственное стремление" быть миссис Орсон Ходж?
So it's your "sole ambition" to be Mrs. Orson Hodge?
Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу.
The motivational component of compassion creates ambition for greater good.
Да, единственное ее стремление сейчас - быть миссис Орсон Ходж.
Mm, yes, her sole ambition now is to be Mrs. Orson Hodge.
Наше стремление вырасти над собой мотивирует все наши поступки.
Our ambition to improve ourselves motivates everything we do.
Достижение большего равенства усиливает стремление к еще большему равенству.
Greater equality reinforces the ambition for still more equality.
Но в преследовании этого высокого стремления США иногда были слишком амбициозны.
But in pursuit of this lofty ambition, the US has sometimes overreached.
Вопрос заключается в том, не является ли это стремление слишком далеко идущим.
The question is whether it is an ambition too far.
Поэтому в конце карьеры это мощное стремление, которое помогло Линкольну пережить унылое детство, осуществилось.
So in the end that powerful ambition that had carried Lincoln through his bleak childhood had been realized.
Однако политика разочарования, возникших и расстроенных затем стремлений, явно представляет собой одну из таких причин.
However, the politics of frustration, of ambitions raised and then thwarted, is clearly one such cause.
Но тем же временем было невозможно не видеть жизненность людей, стремления и амбиции людей, живущих там.
But at the same time it was also impossible not to see the human vitality, the aspiration and the ambition of the people who live there:
Стремление добиться большего и сделать это побыстрее, хотя его легко понять, может оказаться контрпродуктивным на данном этапе.
Ambitions to achieve more and quickly, though understandable, may turn out to be counter-productive at this stage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad