Ejemplos del uso de "строй" en ruso
Traducciones:
todos985
build674
system74
order65
operation29
construct29
form18
formation11
plot3
otras traducciones82
В течение года ЮНИДО обеспечила 15 чел./мес. работы своих сотрудников для предоставления технических услуг, включая разработку проектов, передачу технологии, надзор за установкой и введением в строй новых производственных линий, а также для выполнения функций инструкторов-координаторов при проведении оценок.
During the year UNIDO provided 15 man-months of its staff for technical services, including project development, technology transfer, supervision of installation and commissioning of new production lines, and as resource persons for evaluation purposes.
Ведется строительство гидроэлектростанций мощностью 184 мВт и 73 мВт; предполагается, что к 2003 году вступит в строй гидроэлектростанция на реке Годжеб мощностью 150 мВт и планируется сооружение дополнительных гидроузлов.
Under construction are 184 MW and 73 MW hydroelectric facilities; a 150 MW hydroelectric facility on the Gojeb river is expected to become operational by 2003 and additional hydroelectric facilities are planned.
Негативно сказались на Миссии и введение в строй Косовской полицейской службой независимой сети связи, вследствие чего исчезла необходимость в использовании линий связи МООНК; преждевременное прекращение 15 июня 2008 года действия контракта на вертолетное обслуживание; и незаполнение должностей в связи с неопределенным будущим статусом Миссии.
The Mission was also impacted by the commissioning by the Kosovo Police Service of an independent communications network, thereby eliminating the need for UNMIK communications links, the early termination of the helicopter contract on 15 June 2008 and the attrition of personnel owing to uncertainties with regard to the future status of the Mission.
Ветряная электростанция Хепирачи, проект которой был осуществлен Всемирным банком через его прототипный углеродный фонд совместно с жилищно-коммунальной компанией «Эмпресас публикас де Медельин» и при поддержке национальных министерств горнодобывающей промышленности и энергетики, вступила в строй в феврале 2004 года.
The Jepirachi wind power project, established by the World Bank through its Prototype Carbon Fund with the utility company Empresas Públicas de Medellin and support from the Ministries of Mines and Energy, became operational in February 2004.
Общественный строй был изменён до неузнаваемости.
The social structure has changed beyond recognition.
Давайте восстановим строй и продолжим маршировать.
Let's get back in line and let's keep on marching.
Установился стабильный демократический строй, развивается экономика.
Its democracy is secure; its economy improving.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad