Ejemplos del uso de "счетами" en ruso con traducción "bill"

<>
Мой отец занят счетами, а я свожу чековую книжку в уме. My dad's doing the bills, and I balanced the checkbook in my head.
Детские фотографии, он достает меня ими, а еще счетами по кредитке. Baby pictures he's heckling me with, and Visa card bills.
От меня ушла жена, адвокат завалил счетами, посетители кидают штанги где попало. Wife's leaving me, got lawyer bills stacked up, nobody's reracking their weights.
Адрес выставления счета — адрес вашего подразделения по работе со счетами; обычно совпадает с адресом покупателя. Bill-To address The address of your billing department, usually the same as the Sold-To address.
Если у вас возникли проблемы со счетами, вы можете найти дополнительную информацию на нашей странице ресурсов. If you have any trouble with your bill, you can find additional information on our resources page.
Как быть с налогоплательщиками, уже неотступно преследуемыми беспрецедентными дефицитами, и со счетами, которые еще предстоит оплатить за загнивающую инфраструктуру и две войны? What about taxpayers, already beleaguered by unprecedented deficits, and with bills still to pay for decaying infrastructure and two wars?
Поскольку связанные со счетами № 48 и 49 работы были завершены в мае и июне 1990 года, неоплаченные суммы по этим двум счетам относятся к юрисдикции Комиссии. Because the work relating to bills 48 and 49 was performed in May and June 1990, the amounts outstanding under these two bills are within the jurisdiction of the Commission.
В отношении претензий в связи с неоплаченными счетами, " связанными с войной расходами " и суммами, причитающимися по условиям соглашения об отсрочке платежей, Группа считает, что договорные работы были завершены до 2 мая 1990 года. With respect to the claims for outstanding bills, “payment of war claims” and the amounts outstanding under the deferred payment arrangement, the Panel finds that all work under the contract was completed prior to 2 May 1990.
Ты что, не оплатит счет? Have you not paid the bill or something?
Я хотел бы оплатить счет. I’d like to pay my bill, please.
Оплати счет и возьми такси. Pay the bill and take a taxi.
Где я могу оплатить счет? Where shall I pay the bill?
Кому я могу оплатить счет? To whom shall I pay the bill?
Просим Вас оплатить счет векселем. Please settle the invoiced amount per bill of exchange.
Пришлешь мне счет из химчистки. Send me the dry cleaning bill.
Сэр заплатит за счет авансом? Would sir care to pay for his bill in advance?
Ты оплатил счет за телефон? Paid your phone bill?
Он вовремя оплатил свой счет. He paid his bill on time.
Ты оплатил счет за электричество? Did you pay the electricity bill?
Ей трудно оплатить телефонный счет. But she can barely pay her phone bill.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.