Ejemplos del uso de "считать иначе" en ruso

<>
Этот весьма длительный период диалога можно считать важнейшим первым шагом на пути к успешному осуществлению проекта микрокредитования, поскольку установленные в ходе процесса отношения доверия также позволили мужчинам и женщинам иначе взглянуть на себя: «Теперь, когда на улице люди насмехаются надо мной, меня меньше беспокоит это. This very long period of dialogue can be considered a fundamental first step in the road to success for a microcredit project because the relationship of trust that was established throughout the process also led these men and women to perceive themselves differently: " Now, when people scorn me in the street, it affects me less.
«Скидка 53% на суши» (Данная фраза допустима, если на странице назначения можно найти предложение, упомянутое в рекламном объявлении, иначе текст можно считать неточным.) "53% off for Sushi dinner" (This language will only be acceptable if the landing page has the specific offer mentioned in the ad, otherwise it's inaccurate.)
Иначе обедневшие массы Мексики будут продолжать считать ее партией богатых - возможно несправедливо, но не полностью незаслуженно. Otherwise, it will continue to be seen by Mexico's impoverished masses as the party of the rich - perhaps unfairly, but not entirely unjustly.
Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт. Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года. You could count to ten when you were two.
Вам нужно больше кушать, иначе вы не скоро поправитесь. You should eat more, or you won't get well soon.
Он не умеет считать. He can't count.
Я очень занят сегодня, иначе я бы согласился. I'm busy today, otherwise I would accept.
Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому. Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
Более того, трудно иначе объяснить, почему во вселенной так много гелия. It is, moreover, very difficult to explain in any other way why there should be so much helium in the universe.
Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста. She is two years old, but she can already count to 100.
Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед. Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.
Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени. If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
Он рано ушёл; иначе не успел бы на поезд. He left early; otherwise he could not have caught the train.
Это письмо можно считать его отставкой. This letter purports to be his resignation.
Беги, иначе опоздаешь. Run, or else you'll be late.
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Моя сестра начинает свой день не иначе как с чтения гороскопа. My sister can't start the day without reading her horoscope.
Мой сын уже умеет считать до ста. My son can already count to one hundred.
Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.