Ejemplos del uso de "differently" en inglés

<>
4. Everyone makes it differently 4. Все готовят его по-разному
The European Union thinks differently; ЕС думает иначе;
We believe in thinking differently. Мы верим, что можно мыслить по-другому.
Others may feel quite differently about this. Другие люди могут думать по-иному.
The images below show how these two extremes appear differently on charts: На изображении ниже показано, насколько различно эти два варианта выглядят на графике:
Cultivars react differently to infection. Культурные сорта по-разному реагируют на инфекционное поражение.
And we feel ourselves differently. И чувствуем себя иначе.
Only Yeltsin did things differently. Только Ельцин сделал все по-другому.
Thus, economic inequality is felt differently in today's world. Таким образом, экономическое неравенство по-иному ощущается в сегодняшнем мире.
These things feel very differently. Эти вещи ощущаются совершенно по-разному.
Those processes may work differently. Такие процедуры могут быть организованы иначе.
Imagine history being taught differently. Представь, если историю преподавать по-другому.
And now both of these can climb better, move faster, swim differently with their prosthetics than us normal-abled persons. И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее, плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий.
Thus, each nanomaterial may behave differently. Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
If so, they should start thinking differently. Если это так, им стоит начать думать иначе.
In Midsomer, we do things differently. Мы здесь, в Мидсомере, делаем дела по-другому.
So when The Force Awakens presents the powerful ongoing saga of good versus evil, always hinting at a tantalising utopian future, it speaks very differently to a 21st-century audience. И поэтому картина «Пробуждение силы» представляет собой мощную продолжающуюся сагу, рассказывающую о противостоянии добра и зла, в фильме присутствует волнующее утопическое будущее, которое совершенно по-иному обращается к аудитории XXI века.
Games respond differently to this customization. Такая перенастройка по-разному воспринимается в разных играх.
Some developing countries in Asia work differently. Некоторые развивающиеся страны Азии работают иначе.
Okay let me do this differently. Ладно, давайте поступим по-другому.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.