Ejemplos del uso de "тайна исповеди" en ruso

<>
Поверьте, что тайна исповеди является нерушимой. Trust that the seal of confession is absolute.
Никакой суд не заставит его нарушить тайну исповеди. No court is going to force him to break the seal of confession.
Знаете ли, в этом тайна исповеди. That is the secret of the confessional, you know.
Докладывалось, что на тех проповедях разглашалась тайна исповеди. It's been reported that confessional secrets were revealed during those sermons.
Офицер, мне очень жаль, но это тайна исповеди. Officer, I'm sorry, but I made a vow.
Я говорю только с вами, потому что это тайна исповеди. I only talk to you because it's secret.
Я не могу нарушить тайну исповеди. I cannot violate the sanctity of the confessional.
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии. The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Я надеялся воспользоваться тайной исповеди. I was hoping to do it under the confessional.
Это тайна, я никому её не выдам. It's a secret; don't give it away to anyone.
На свадьбе, на крестинах или на исповеди? Wedding, baptism or communion?
Как была раскрыта эта тайна? How did the secret get out?
Вы не можете ссылаться на тайну исповеди. The silence of the confessional doesn't apply here.
Это тайна, почему сделка с YouTube провалилась, учитывая, что, по имеющимся сведениям, он был готов платить не меньше, чем Amazon. It's a mystery why the deal with YouTube fell through, considering it was reportedly willing to pay no less than Amazon.
Я основал уличную программу, и Клифтон во время священного таинства исповеди сказал, что хотел кое-что исправить, что было бы большой глупостью, и я должен был вмешаться. I run a street program, and Clifton here, during the holy sacrament of confession, told me something he was fixin 'to do that was very stupid, - and I had to step in.
Еще одна тайна, честно говоря, это невероятный успех Twitch. Another mystery, frankly, is Twitch's incredible success.
Я сохраню тайну твоей исповеди, полковник, Форд. I will keep your secret, Colonel Ford.
Возможно, тайна успеха этой страны как-то связана с местным пристрастием к одному чрезвычайно зловонному рыбному блюду? Could the secret of the country's success be connected to the local appetite for some exceedingly smelly fish?
Разглашать информацию о прихожанах - это нарушение тайны исповеди. Giving out information on parishioners is breaking the confessional seal.
Это тайна, почему это вызвало такое большое влияние на валюту, поскольку движение распространяется только на несколько маленьких счетов и не имеет политические последствия. It’s a mystery why this had such a big effect on the currency, as the move applies just to a few tiny accounts and has no policy implications.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.