Ejemplos del uso de "те же самые" en ruso con traducción "same"
И там, безусловно, действуют те же самые правила.
And the same rules are surely playing out there, too.
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
These same infections create harmful algal blooms.
Мне известны те же самые старые байки, что и остальным.
All I know are the same old ghost stories we all share.
Сегодня те же самые разделительные линии видны в результатах голосования.
Today, those same divides are visible in the voting data.
Они в другом порядке, но это те же самые числа.
They're in a different order, but those are the same numbers.
Нестабильная макроэкономическая динамика воспроизводит те же самые дисбалансы, что и раньше.
Unstable macroeconomic dynamics are reproducing the same imbalances as they did before.
Они повторяют те же самые катастрофические ошибки в случае с Сирией.
They are repeating the same catastrophic errors with Syria.
Те же самые бассейны, оснащенные маслоуловителями, позволяют также сократить объем только загрязнения.
The same basins equipped with an oil separator can also reduce this type of pollution.
Во многих других странах мира, те же самые тенденции уже более развиты.
Elsewhere in the world, the same trends are already more developed.
Те же самые фразы использовались коммунистами, когда Геремек критиковал их плохое управление.
The same phrases were used by Communists when Geremek criticized their misrule.
И все те же самые принципы применимы к седловидным пружинам раков-богомолов.
And all of these are the same principles that apply to the saddle-shaped spring in stomatopods.
Те же самые бассейны, оснащенные маслоуловителями, позволяют также сократить объем такого загрязнения.
The same basins equipped with an oil separator can also reduce this type of pollution.
Примечание: Чтобы удалить контакт в мобильной версии сайта, выполните те же самые действия.
Note: Follow the same steps to remove a connection from your mobile browser.
Конечно, люди это не товары, но к ним применимы те же самые принципы.
Of course, people are not goods, but the same principles apply.
И я мог сделать те же самые замечания по поводу США и ООН.
And I could make the same points about the United States and the United Nations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad