Ejemplos del uso de "тем временем" en ruso
Traducciones:
todos897
meanwhile506
in the meantime197
in the interim15
meantime4
in the mean time3
otras traducciones172
Тем временем, традиционные рынки насыщаются.
At the same time, traditional markets are becoming saturated.
Тем временем фирма пересматривает твой контракт.
The firm is drawing up a revised contract as we speak.
Тем временем, Индонезия движется в обратном направлении.
Indonesia is moving in the opposite direction.
У правых, тем временем, кризис не менее серьёзен.
The crisis on the right, however, is no less serious.
Тем временем, Европа располагает средствами для совместных действий.
To be sure, Europe has the means for joint action.
Тем временем экономический курс Сингапура вполне можно изменить.
Yet there is nothing inevitable about Singapore’s economic course.
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос.
Yet the dollar, a symbol of American financial power, has surged rather than declined.
Я тем временем переоделась в халат и расчесала волосы.
I put on my dressing gown and combed my hair.
Mozilla работает над решением для Firefox, а тем временем:
Mozilla is working on a fix for Firefox, but until then:
Тем временем, предполагается, что отлов криля будет только расти.
And yet krill fishing is projected to grow.
Тем временем, мы продолжим оказывать медицинскую помощь в Маане.
Until then, we will continue to provide emergency medical care in Ma 'an.
Тем временем, в Китае ситуация развивается в обратном направлении.
In China, things are moving in the opposite direction.
Тем временем, твой придурошный брат решил не заплатить мне.
Except this time, your douchebag brother decided not to pay me.
Тем временем, ухудшение американо-российских отношений омрачило политический климат.
And the deterioration in US-Russian relations soured the political climate.
Тем временем, проблемы программы в прессе освещались как «ошибка ООН».
Yet the program’s problems are portrayed in the press as “the UN’s fault.
Тем временем, в Египте методы управления валютным курсом оказалась ужасающими.
Egypt, for its part, has disastrously mismanaged its exchange rate.
Акционеры пребывают в замешательстве, а тем временем полиция ведёт расследование.
The share holders are in a great disarray and a special investigation is conducted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad