Ejemplos del uso de "темпов" en ruso con traducción "rate"
Снижение темпов может оказаться для SEK-положительным.
A decline in the rate could prove SEK-positive.
Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным.
A lower rate of economic growth thus seems inevitable.
b Совокупные показатели темпов инфляции и изменений валютных курсов.
b Combined effect of inflation and exchange rate changes.
d Совокупный показатель темпов инфляции и изменений валютных курсов.
d Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Это значительно ниже нынешних темпов роста китайской экономики – 6,5%.
That’s a lot lower than China’s current 6.5% rate.
С 2003 года рынок достиг среднегодовых темпов роста выше 110%.
Since 2003, the market has posted a compound annual growth rate of over 110%.
Количественное смягчение ФРС также не приводит к увеличению темпов инфляции.
The Fed’s quantitative easing also did not cause an increase in the rate of inflation.
c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний обменных курсов.
c Combined effect of inflation and exchange rate changes.
c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний валютных курсов.
c Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Практически во всех странах большие выбросы являются результатом высоких темпов роста.
For almost all countries, higher emissions come from higher growth rates.
Многие страны региона уже внедрили политику, нацеленную на ускорение темпов рождаемости.
Many countries in the region already have policies aimed at increasing the birth rate.
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста.
Some forecasters predict a soft landing, but differ on the growth rate.
Напротив, на многих вновь возникших рынках был отмечен спад темпов инвестирования.
In fact, many emerging markets experienced declines in investment rates.
Ключом к успешной борьбе с резистентностью патогенов является снижение темпов их адаптации.
The key to combating resistance is to delay the rate at which the pathogens can adapt.
По мере снижения темпов экономического роста, все это приводит к росту безработицы.
As rates of economic growth have declined, this has meant growing unemployment.
Таблица 2 Показатели темпов инфляции в Африке, 2004-2006 год (число стран)
Table 2 Distribution of inflation rates in Africa, 2004-2006 (number of countries)
Прогнозы Трампа по поводу общих темпов роста экономики США трудно назвать мечтаниями.
Trump’s forecast for the United States’ overall economic-growth rate is hardly wild-eyed.
Налицо резкий скачок темпов потребления энергии, вызванный увеличением численности населения и экономическим ростом.
We are experiencing a step-change in the growth rate of energy demand due to rising population and economic development.
Однако при сохранении нынешних темпов эта цель будет достигнута не ранее 2144 года.
But, at the current rate of progress, this target will not be reached until 2124.
Почему имело место такое быстрое ускорение темпов роста в течение столь короткого периода времени?
Why has the rate of growth undergone an acceleration that is extraordinarily rapid over so short a period?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad