Ejemplos del uso de "терактами" en ruso

<>
То есть вы уверяете, что Посейдон никак не связан с последними терактами? So then you're saying Poseidon had nothing to do with the latest terrorist attacks?
Общественное сопротивление иммиграции в такой стране, как Германия, подпитываемое терактами и политической риторикой популистов, может ослабить привлекательность подобной программы. Social resistance to immigration in a country like Germany, fueled by terrorist attacks and populist political rhetoric, could undermine the appeal of such a program.
На этом фоне – и из-за страха, посеянного терактами в Париже и Копенгагене – Европейский союз собирается разработать новую – и критически важную – повестку дня в области миграции. Against this backdrop – and that of the fear sown by the terrorist attacks in Paris and Copenhagen – the European Union is set to develop a new – and critically important – agenda on migration.
Два ключевых игрока стоявших за терактами 11 сентября 2001 года в Соединенных Штатах, – Усама бен Ладен и Халид Шейх Мохаммед – были найдены прочно расположившимися в Пакистане. Two key actors behind the September 11, 2001, terrorist attacks in the United States – Osama bin Laden and Khalid Sheik Mohammed – were found ensconced in Pakistan.
Несмотря на трагические события, связанные с терактами в 2002 и 2005 годах, энтузиазм, с которым австралийцы устраивают вечеринки на Бали, только вырос. Причиной тому стали огромные скидки, введенные после этих событий, и увеличение количества авиакомпаний эконом-класса. Despite the tragic bombings of 2002 and 2005, Australians’ enthusiasm for partying in Bali has actually risen thanks to the aggressive discounting implemented after the terrorist attacks and the rise of budget airlines.
и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов. and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats.
Таким образом, теракт- сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки. Thus, a surprise terrorist attack could unnerve global markets.
Однако проведённые ИГИЛ теракты в Турции могут изменить ситуацию. But ISIS-directed terrorist attacks in Turkey may be changing that.
Последствия этого сравнимы по своим масштабам с очень крупным терактом. The consequences could be similar in magnitude to a large-scale terrorist attack.
Парижские теракты, по всей видимости, изменили образ мыслей западных лидеров. The recent terrorist attacks in Paris seem to have changed that way of thinking.
Теракты повлияли на СМИ неожиданным образом, причём особенно в Европе. Terrorist attacks have affected news organizations, particularly in Europe, in unexpected ways.
«Хватит!», – заявила британский премьер-министр Тереза Мэй после теракта на Лондонском мосту. “Enough is enough,” proclaimed British Prime Minister Theresa May after the terrorist attack on London Bridge.
После терактов 11 сентября 2001 года президент Буш начал вести одностороннюю внешнюю политику. After the terrorist attacks of September 11, 2001, President Bush embarked on a unilateral foreign policy.
Недавние теракты, а также миграционный кризис в Европе повысили склонность Великобритании к изоляционизму. The recent terrorist attacks in Europe have made the UK even more isolationist, as has the migration crisis.
Представьте только, что произойдёт, если в этот неспокойный период в США случится крупный теракт. Consider what might happen were a severe terrorist attack to occur in the US during this time of turmoil.
В результате произошедшего в 2004 году теракта погибли более 330 человек, включая 186 детей. More than 330 people, including 186 children, died as a result of the terrorist attack committed in 2004.
Сначала плохие новости. Париж угрюм (если не сказать депрессивен) после ужасного теракта в середине ноября. First the bad news: Paris is somber, if not depressed, after the appalling terrorist attacks earlier this month.
До ноябрьских терактов в Париже, в этом городе было законно организовывать демонстрации на общественной площади. Before November’s terrorist attacks in Paris, it was legal to stage a demonstration in a public square in that city.
После терактов 11 сентября 2001 года, Буш обрел дар речи, и американцы сплотились вокруг него. After the terrorist attacks of September 11, 2001, Bush found his voice and the American people rallied around his presidency.
Больше всего на судьбу AR-15 повлиял ответ военных на теракты 11 сентября 2001 года. The single biggest force affecting the AR-15's destiny has been the U.S. military's response to the terrorist attacks of September 11, 2001.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.