Ejemplos del uso de "техникой" en ruso con traducción "technique"

<>
Этот пианист известен своей техникой игры. That pianist is known for his technique.
Которых можно было избежать с дотошной техникой поставки. Which all could be avoided with a meticulous delivery technique.
Мы ожидаем от победителя сочетания уникального природного таланта с исключительной целеустремленностью, подготовкой и техникой? We expect the winning athlete to combine extraordinary natural talents with exemplary effort, training and technique.
Я хорошо владею техникой, поэтому так люблю этот проект, у меня есть возможность попробовать разные техники. And I'm such a technician, so I loved this project, getting to play with all the techniques.
Для верхнего вращения требуется специальная техника удара. Такой техникой удара с земли в современном футболе владеют немногие игроки. Topspin requires a special kicking technique and few players in the modern game can strike a ball, from the ground, in this manner.
Способность определять основные гены, отвечающие за нашу индивидуальную реакцию на прописанные лекарства, продвигается техникой, известной как полногеномный скрининг (GWAS). The ability to determine the principal genes that account for our variable response to prescription drugs has been advanced by a technique known as a genome-wide association study (GWAS).
Кроме того, была описана техника измерений тектонических движений с помощью спутниковой лазерной телеметрии (SLR) в сопоставлении с техникой измерений с помощью GPS и интерферометрии со сверхдлинной базой (VLBI). Additionally, the measurement of tectonic movements using satellite laser ranging (SLR) was described and compared to measurement techniques such as GPS and very-long baseline interferometry (VLBI).
Бывший вице-президент Дик Чейни несколько раз заявлял, что вовсе не сожалеет о том, что сам он называет техникой "усиленного допроса", т.е., например, об удержании заключённых под водой на грани захлёбывания, поскольку подобные способы допроса "спасли нашу страну" от террористических атак. Ex-Vice President Dick Cheney has stated on several occasions that he has no regrets about what he likes to call "enhanced interrogation" techniques, such as near-drowning, because they "kept our country safe" from terrorist attacks.
Большинство видов спорта безусловно улучшают физическое состояние, как и некоторые разновидности культуры, такие как балет, но то, чем мы восхищаемся в игроке, который может вытворять невероятные трюки с мячом, является абсолютно бесполезной техникой за пределами игрового поля и отняло тысячи часов практики, чтобы добиться совершенства. Most sports certainly contribute to physical fitness - as do some other expressions of culture, such as ballet - but what we admire in a player who can do extraordinary things with a ball is a technique that is utterly useless outside the playing field and has taken thousands of hours of practice to bring to perfection.
Он не без оснований утверждает, что реальной причиной падения цен на кофе является не жажда наживы со стороны многонациональных корпораций, а значительный рост производства кофе в Бразилии и Вьетнаме в сочетании с новой техникой, делающей возможным выращивание кофе при меньших затратах труда, а, следовательно, дешевле. With some justification, he argues that the real cause of the fall in coffee prices was not the profiteering of multinationals, but big increases in coffee production in Brazil and Vietnam, combined with new techniques that make it possible to grow coffee with less labor and hence more cheaply.
Целью этого семинара является ознакомление работников полиции иностранных государств с опытом и техникой работы японской полиции, а также расширение сотрудничества в проведении расследований между странами-участниками путем обмена информацией о текущем положении в области уголовных преступлений и о проблемах, с которыми сталкиваются в ходе ведения уголовных расследований. The seminar aims to provide executive foreign police officers with knowledge and techniques of the Japanese police, and to strengthen cooperative investigation network among participated countries by sharing information on the current situation and problems in the field of criminal investigation.
Техника не как у Гробовщика. His technique isn't like a mortician.
Эта техника изменила искусство оригами. These techniques revolutionized this art.
Подходящая техника, никаких инородных слюней. Reasonable technique, no extraneous spittle.
Это такая могучая техника дрессировки. That is such a powerful training technique.
Мы практикуемся в технике микрохирургии. We're practicing microsurgery techniques.
Технику, которая называется экстракорпоральная гипотермия. A technique called extracorporeal hyperthermia.
Все мы используем одинаковую технику. We all use the same techniques.
Мы начали практиковать технику гипнотерапии. We began to practice hypnotherapy technique.
А что насчет традиционных статистических техник? What about traditional statistical techniques?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.