Ejemplos del uso de "типичный" en ruso

<>
Traducciones: todos509 typical461 standard13 archetypal1 otras traducciones34
Типичный новичок в желтой жилетке. A newcomer in the western yellow.
И это типичный синтетический ароматизатор, окей? And it is the classic synthetic aroma chemical, OK?
Лeтaющий автомобиль - типичный образ из будущего. A flying car - it's an iconic image of the future.
Это был лохотрон, типичный кредитный лохотрон! It was a rip-off, an easy-credit rip-off!
Ведь я, всё же, - типичный сторонник экологии. After all, I'm one of the green guys:
Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока. This typifies the dissonant historical rhythms of the Middle East.
И Хорватия представляет собой типичный пример вышесказанного. Croatia provides a textbook case of this.
Типичный психопат: мания величия и отсутствие эмпатии. Classic psychopath - it speaks to grandiosity and also lack of empathy.
Типичный симптом вируса — значительное снижение скорости работы компьютера. A common symptom of a virus is much slower than normal computer performance.
Здесь я получила первый опыт, который я называю "типичный иностранец". It was here that I had my first encounter with what I call the "representative foreigner."
У него был этот говор, не типичный южный, скорее среднезападный. He had a regional cadence, no traditional southern, maybe midwest.
Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке; I mean, this is perhaps a representative example of the visual depiction of the female form in the 15th century;
а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке. here is a representative example of the depiction of the female form in the 20th century.
На изображении ниже вы найдете типичный вид флэтового рынка на графике: See the image below for an example of how a ranging market appears on a chart:
Слабые галлюцинации тоже довольно типичный побочный эффект для такого типа отравления. Well, mild hallucinations are also a fairly common side effect of radiation poisoning.
Но даже во время цикла, женщины куда лучше чем типичный мужчина. But even at menstruation, they're better than the average man.
В больнице сказали, что мальчик получил типичный перелом лучевой кости две недели назад. Hospital said the boy suffered a distal radius fracture two weeks ago.
Я разговаривал и с другими экспертами, они утверждали: костюм в полоску - типичный психопат. And I spoke to other experts, and they said the pinstriped suit - classic psychopath.
Человек - типичный человек - человек, чтобы стать добродетельным и полезным, должен иметь ясное воображение. A man - generic man - a man, to be greatly good, must imagine clearly.
Он не страдает дисморфофобией, но на примере его фотографии я хочу показать как выглядит типичный дисморфофоб. He doesn't have dysmorphophobia, but I'm using his photograph to illustrate the fact that he looks exactly like a dysmorphophobic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.