Ejemplos del uso de "типовые законы" en ruso
Однако следует отметить, что во многих правовых системах типовые законы были приняты без критерия надежности.
He pointed out, however, that the Model Laws had been enacted by many jurisdictions without the reliability test.
Консультативная служба подготовила также подробные технические руководящие принципы, подборки информационных материалов и типовые законы для оказания государствам помощи в национальном применении международного гуманитарного права.
The Advisory Service has also produced detailed technical guidelines, information kits and model laws in order to assist the States in the domestic implementation of international humanitarian law.
Комиссия подготовила широко используемые на практике международные конвенции, типовые законы и руководства для законодательных органов, которые способствуют согласованию коммерческого права и повышению эффективности операций на международных рынках.
The Commission has produced widely used international conventions, model laws, and legislative guides that harmonize commercial law and build efficiency into international markets.
Настоящая подборка резюме дел представляет собой часть системы сбора и распространения информации о судебных и арбитражных решениях, в которых затрагиваются конвенции и типовые законы, разработанные Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).
This compilation of abstracts forms part of the system for collecting and disseminating information on court decisions and arbitral awards relating to Conventions and Model Laws that have emanated from the work of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
Настоящая подборка резюме дел представляет собой часть системы сбора и распространения информации о судебных и арбитражных решениях со ссылками на конвенции и типовые законы, разработанные Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).
This compilation of abstracts forms part of the system for collecting and disseminating information on Court decisions and arbitral awards relating to Conventions and Model Laws that emanate from the work of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
Его правительство всегда играло активную роль в разработке правил международной торговли, считая, что такие подготавливаемые ЮНСИТРАЛ нормативные документы, как конвенции и типовые законы о международной торговле, имеют важное значение для поощрения поступательного развития международной торговли.
His Government had always taken an active role in the drafting of international trade rules, believing that legal instruments such as conventions and model laws on international trade drafted by UNCITRAL played an important role in promoting the healthy development of international trade.
На веб-сайте содержатся как тексты, принятые Комиссией, так и подготовительная документация для Комиссии и ее рабочих групп, информация о прецедентном праве по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), конвенции (в том числе информация об их состоянии), типовые законы, архивные исследовательские материалы и другие тексты, касающиеся права международной торговли.
The site contains both texts adopted by the Commission and preparatory documentation for the Commission and its working groups, Case Law on UNCITRAL Texts (CLOUT), conventions (including their status), model laws, archived research materials and other texts relating to international trade law.
Эта деятельность, осуществляемая главным образом Сектором по вопросам международных договоров и правовой помощи, включает разработку юридических пособий в целях содействия международному сотрудничеству в области уголовного правосудия, как, например, оптимальные методы работы, типовые законы, интерактивный справочник по компетентным национальным органам и Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи.
Those activities, carried out mainly by the Treaty and Legal Assistance Branch, include the development of legal tools to facilitate international cooperation in criminal matters, such as best practices, model laws, an online directory of competent national authorities and the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool.
На веб-сайте содержатся тексты, принятые Комиссией, и подготовительные документы для Комиссии и ее рабочих групп, материалы прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ, конвенции (в том числе сведения об их состоянии), типовые законы (включая сведения об их осуществлении государствами), архивные исследовательские материалы и другие тексты, касающиеся права международной торговли.
The site contains texts adopted by the Commission and preparatory documentation for the Commission and its working groups; case law on UNCITRAL texts; conventions (including their status) and model laws (including their implementation by States); archived research materials; and other texts relating to international trade law.
До того он при финансовой помощи Организации Объединенных Наций и поддержке секретариата ЮНСИТРАЛ провел семинар по праву международной торговли и участвовал в подготовке законопроектов, в основу которых легли типовые законы юнситрал, относящиеся к сферам деятельности четырех рабочих групп Комиссии, а именно к областям обеспечительных интересов, электронной торговли, арбитража и несостоятельности.
It had held a seminar on international trade law sponsored by the United Nations with the support of the UNCITRAL secretariat and was engaged in the preparation of legislative bills based on UNCITRAL model laws in areas covered by four of the Commission's Working Groups, namely security interests, electronic commerce, arbitration and insolvency.
На веб-сайте содержатся тексты, принятые Комиссией, и подготовительные документы для Комиссии и ее шести рабочих групп, материалы прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), конвенции (в том числе сведения об их состоянии), типовые законы (включая сведения об их осуществлении государствами), архивные исследовательские материалы и другие тексты, касающиеся права международной торговли.
The site contains both texts adopted by the Commission and preparatory documentation for the Commission and its six working groups; case law on UNCITRAL texts (CLOUT); conventions (including their status) and model laws (including their implementation by States); archived research materials; and other texts relating to international trade law.
продолжать создание более эффективного режима международного сотрудничества в сфере уголовного судопроизводства для ликвидации пробелов в законодательстве и сокращения возможностей для получения убежища, оказывая техническую помощь развивающимся странам и странам с переходной экономикой, в том числе путем разработки и практического применения таких вспомогательных инструментов, как типовые законы и учебные пособия по международному сотрудничеству;
Continue to develop a reinforced regime for international cooperation in criminal matters in order to avoid legislative loopholes and restrict safe havens by providing technical cooperation to developing countries and countries with economies in transition, including through developing and implementing assistance tools, such as model laws and training manuals on international cooperation;
Организация Объединенных Наций разработала ряд практических инструментов, таких как типовые договоры о выдаче, взаимной правовой помощи и совместном использовании конфискованных доходов, а также руководства к ним; типовые законы о выдаче и взаимной правовой помощи; справочник компетентных национальных органов, содержащий контактные данные и информацию, которые необходимы при подаче запросов об оказании помощи, и методическое пособие для составителей просьб о международном сотрудничестве.
A number of practical tools have been developed by the United Nations- model treaties on extradition, mutual legal assistance and sharing of confiscated proceeds and manuals thereon, model laws on extradition and mutual legal assistance, a directory of competent national authorities, including contact details and information needed to file assistance requests, and a tool to assist writers of international cooperation requests.
Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международной коммерческой согласительной процедуре (2002 год)
UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation (2002)
Эти дополнительные виды информации прямо в Типовом законе не рассматриваются.
The Model Law does not explicitly address these additional types of information.
Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках товаров (работ) и услуг (1994 год) ?
UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (1994) * *
В действительности такая договоренность может действовать как обязательное предквалификационное требование согласно статье 7 Типового закона.
Indeed, such an arrangement could operate as a mandatory pre-qualification requirement under article 7 of Model Law.
Редакционные предложения Секретариата отражены в пересмотренном тексте Типового закона, изложенном в добавлениях к настоящей записке;
The Secretariat's drafting suggestions are reflected in the revised Model Law set out in the addenda to this note;
Второй текст, взятый в квадратные скобки, основывается на статье 22 (2) Типового закона 1994 года.
The text in the second set of square brackets is from article 22 (2) of the 1994 Model Law.
В 2000 году Соединенное Королевство приняло законодательство, позволяющее применять Типовой закон на основании нормативного акта.
In 2000, the United Kingdom enacted legislation enabling the Model Law to be implemented by regulation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad