Ejemplos del uso de "торговый партнер по цепи поставок" en ruso

<>
Фактически, на протяжении следующего десятилетия, по мере того как Китай будет двигаться по цепи формирования стоимости услуг и приспосабливаться к сокращению рабочей силы, его потребность в инвестициях сократится и уровень роста инвестиций резко снизится. In fact, over the next decade, as China attempts to move up the value chain into services and adjusts to a shrinking workforce, its investment requirements will shrink – and its investment rate will fall sharply.
Например, подъем ожидается после восстановления Японии и возобновления цепи поставок. For example, a boost is expected from Japan's reconstruction and supply-chain resumption.
Если фактические показатели будут значительно отличаться от прогнозируемых, то австралийский доллар может отреагировать в подобной манере, так как Китай – это крупнейший торговый партнер Австралии. If the actual numbers deviate significantly from expectations then the AUD could respond in a similar fashion, for China is Australia’s largest trading partner.
Требуется партнер по сбыту для совместной работы. Partners required for sales representation.
будет внедрять необходимые аппаратные средства и программное обеспечение для системы e-Docs, которая является инструментом централизованного управления документооборотом; и в качестве первого шага Департамент завершит доработку системы e-flow и на практике приступит к электронной передаче документов по цепи документооборота; Put in place the necessary hardware and software for e-Docs as the central documentation management tool; and, as a start, will complete the improvement of the e-flow system and begin actual electronic transmission of documents through the documentation chain.
Кроме того, с 2010 года Международная финансовая корпорация, кредитор банковского частного сектора, оказывает содействие интеграции малых и средних предприятий в глобальные цепи поставок, расширяя их доступ к капиталу. Moreover, since 2010, the International Finance Corporation, the Bank’s private-sector lending arm, has been promoting the integration of small and medium-size enterprises into global supply chains by increasing their access to capital.
Возможно, сейчас инвесторы в полном предвкушении дальнейших стимулирующих мер со стороны Народного Банка Китая, которые будут на благо экономик Австралии и Новой Зеландии (учитывая, что Китай их крупнейший торговый партнер). Investors are perhaps now fully anticipating some more stimulatory action from the PBOC, which would thus be good news for the Australian and New Zealand economies (with China being their largest trading partner).
что никакой другой партнер по сбыту не получит такой же или более высокой скидки, чем мы. that no other marketing partner receives the same or a higher discount rate.
просит также Генерального секретаря продолжать предпринимать усилия в целях дальнейшей реализации концепции электронного документооборота (e-Doc), включая фактическую электронную пересылку документов по цепи обработки документации; Also requests the Secretary-General to continue his efforts to implement further the electronic documentation management concept (e-Docs), including the actual electronic transmission of documents through the documentation chain;
Реальный вопрос заключается в том, как отреагируют индийские скрипучие цепи поставок, когда потребители перепрыгнут через гипермаркеты и пойдут в онлайн-магазины. The real question is how India’s creaking supply chains will respond when consumers leapfrog hypermarkets and go online.
Недостаток этой концепции частично состоит в том, что Китай, крупнейший торговый партнёр Индии, рассматривается как угроза. The flaw consists partly in viewing China, India's largest trading partner, as a threat.
Партнер по программе White Label White label partner
Тот факт, что выступления ораторов шли по цепи до спутника и обратно, обусловил вполне понятные несовпадения во времени между звуком, передаваемым с помощью акустической системы в зале заседаний 3, и звуком, который был слышен в наушниках. The fact that the floor sound travelled throughout the circuit, all the way to the satellite and back, resulted in a clearly perceptible delay between the sound transmitted by the public address system in conference room 3 and the sound received through the earphones.
А сельскохозяйственные цепи поставок, созданные на основе полученных данных, смогут более эффективно доставлять их на рынки. And data-driven agriculture supply chains will move them more effectively to the market.
Это было плохой новостью для Аргентины, потому что Бразилия, ее главный торговый партнер, сейчас будет покупать меньше и продавать больше, ухудшая положение Аргентины на внешнем рынке. That was bad news for Argentina, because Brazil, its main trading partner, will now buy less and sell more, undermining Argentina's external position.
А теперь твой крупнейший партнер по энергетике превратился в вирус, и этот вирус может оказаться довольно дорогостоящим. And now your biggest energy partner has become a virus, a potentially costly one.
децентрализацию и передачу по цепи инстанций функций по принятию всех решений по вопросам персонала, централизация которых не обеспечивает организации существенных преимуществ; Decentralizing and transferring to the chain of command all decisions affecting personnel in respect of which centralization does not produce greater benefits for the agency;
Строительство в Китае цепи поставок с контролируемой температурой, оборудованной современными хранилищами с общим объемом в 30 000 тонн обойдется в 100 млн долларов ежегодно на протяжении следующих 20 лет. Building a temperature-controlled supply chain with 30,000 tons of modern storage in China would cost more than $100 million a year for the next 20 years.
Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер. But China is no ordinary trading partner.
Ее партнер по коалиции партия «Независимые греки», которая разделяет позицию СИРИЗЫ лишь в том, что тоже выступает против политики жесткой экономии, потеряла около трети своих избирателей. Its coalition partner, Independent Greeks, who only share opposition to austerity with Syriza, lost about 1/3 of its votes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.