Ejemplos del uso de "убирать" en ruso con traducción "clean"

<>
готовить, убирать, делать покупки, строить. They'll be cooking, cleaning, buying things, shopping, building.
Том поручил Мэри убирать оффис. Tom got Mary to clean the office.
И он ещё помогал убирать мусор. He also helped clean up waste.
Я не хочу убирать собачье дерьмо. I don't wanna clean up dog shit.
Какие, напиться и убирать квартиру - это планы? What, getting drunk and cleaning the apartment was a plan?
Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой. Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you.
Он будет готовить тебе, убирать, стирать и ну т.д. He'll come in and he'll cook for you and clean up, do your laundry and so forth.
Ну, если этот один нагадит в доме, убирать будешь ты. Well, if he shits in the house you're cleaning it up.
Приходить домой и убирать рвоту своей жены, когда она напилась. Go home and clean up your wife's puke when she's drunk.
Сейчас иду вниз и буду убирать возле стойки, и тогда всё. Gonna head downstairs and clean out the counter area, and that'll do it.
Она будет убирать и готовить, и присматривать за детьми других девушек. She'll clean and cook and look after the other girls' babies.
Она хотела попасть в США и обещала целый год убирать мою квартиру. She needed to get into the country, and she promised to clean my apartment for a year.
Я не знала во сколько вы хотели чтобы я пришла убирать номер. I wasn't sure what time you wanted me to come and clean the room.
Долго ты будешь убирать всё, что само появляется, после прогулок этой утки. As long as you clean up anything that comes out of that duck, waddle away.
Я, лесная сова, напоминаю вам убирать за собой мусор и содержать лес в чистоте. I'm woodsy owl reminding you to pick up your trash and keep our forests clean.
Ты будешь готовить, убирать, массировать мне пальцы на ногах, и стричь мои толстые желтые ногти. You'll cook and clean and massage my bunions and clip my thick, yellow toenails.
Возможно, однажды мы сможем создать бактерию, которая сможет быстро, безопасно и эффективно убирать нефтяные пятна. One day, we may be able to design bacteria that can quickly, safely, and effectively clean up oil spills.
Человек, который может стирать и убирать дом, и составлять мне компанию, и приносить мне еду и воду. A person who can do laundry and clean house, and keep me company and bring me food and water.
И я могу готовить и убирать и укладывать Джона в постель, и справляться с работой, не проблема. And I can cook and clean up and put John to bed, and hold down a job, no problem.
Если Сэл думает, что мы украли деньги он убьёт нас на её глазах, а потом заставит её убирать. If Sal thinks we stole his money he'll kill us in front of her, then make her clean it up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.