Ejemplos del uso de "универсален" en ruso con traducción "universal"

<>
Сегодня это право закреплено в Конституции Индии, а охват начальным образованием почти универсален. Today, that right is enshrined in the Indian Constitution, and primary school enrollment is almost universal.
Зов к миру универсален, однако, к сожалению, не все в равной мере готовы трудиться ради создания атмосферы, в которой мир царил бы и создавал условия для процветания человечества. The call for peace is universal, but, sadly, all are not equally prepared to work to create an atmosphere in which peace reigns supreme and makes prosperity for mankind possible.
Четвертая нагрузка - это фактор неожиданности, свидетельство того, что мы должны отбросить свою старую парадигму о том, что экосистемы ведут себя линейно, предсказуемо, контролируемо в наших, так называемых, линейных системах, и принять то, что фактор неожиданности универсален, так как системы меняются очень быстро, неожиданно, и часто необратимо. The forth pressure is surprise, the notion and the evidence that we need to abandon our old paradigm, that ecosystems behave linearly, predictably, controllably in our - so to say - linear systems, and that in fact, surprise is universal, as systems tip over very rapidly, abruptly and often irreversibly.
Мы думаем что это универсально. We think this is universal.
модульная модернизация универсального многозонального кристаллизатора; Universal multizone crystallizator modular upgrade;
Использование универсального пульта дистанционного управления Using the universal media remote
Здесь есть что-то универсальное. Something universal is going on.
Второй универсальной задачей является технология. A second universal challenge is technology.
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Maybe the barrier would be too universal.
Являются ли права человека универсальными? Are Human Rights Universal?
Реализация потенциала женщин – это универсальная миссия. Realizing women’s potential is a universal mission.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. memetics is founded on the principle of Universal Darwinism.
В старении есть что-то универсальное. So there's something about aging that's kind of universal.
Однако это далеко не универсальное правило. However, this is far from a universal rule.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной. This Samuel Huntington concept has become universal.
В мире есть другие универсальные языки. The world has other universal languages.
Право на охрану здоровья является универсальным The Right to Health Is Universal
Настройка универсального пульта дистанционного управления Xbox 360 Set up your Xbox 360 Universal Media Remote
Изображение универсального пульта дистанционного управления Xbox 360 An illustration of the Xbox 360 Universal Media Remote
Это не универсальный рецепт - этнически гомогенизированные государства. This is not a universal prescription for ethnically homogenous states.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.