Ejemplos del uso de "установившей" en ruso con traducción "establish"
Traducciones:
todos8763
establish2710
install2618
set2449
determine632
enable350
otras traducciones4
Ответ Кубы, касающийся выполнения резолюции 1737 (2006) Совета Безопасности, установившей международный режим санкций в отношении Исламской Республики Иран
Cuba's reply concerning its implementation of Security Council resolution 1737 (2006), which establishes an international sanctions regime against the Islamic Republic of Iran
Проблемы безопасности Румынии являются не внешними, а внутренними, поскольку врагом Румынии, установившей стабильное либерально-демократическое правление, является сам румынский народ.
Romania's security problems are not external, but internal, for the enemies of Romania establishing a stable, democratic-liberal government are the Romanian people themselves.
Чили, ставшая первой в Южной Америке страной, установившей с Китайской Народной Республикой дипломатические отношения, надеется, что в ближайшем будущем вся территория этой дружественной нам державы, в том числе и ее островная территория, будет в результате мирного процесса объединена под единым управлением.
Chile, the first country of South America to establish diplomatic relations with the People's Republic of China, hopes that, in the near future, all the territory of that great, friendly Power — including the island territory — will be integrated under one single authority as the result of a peaceful process.
Пересечение установленных событий строго запрещается.
Crossing into established events is strictly forbidden.
ШОС установила контактную группу с Афганистаном.
The SCO has established a contact group with Afghanistan.
Венесуэла установит валютный курс для туристов
Venezuela will establish an exchange rate for tourists
Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций.
The Hazardous Products Act establishes an inspection regime.
Вы установили связь между вашей жертвой и призраком?
Have you established a connection between your victim and your ghost?
Мы должны установить его связь с каждой жертвой.
We have to establish his connection to each of the victims.
Хорошо, нет если вы пытаетесь установить эмоциональную связь.
Well, not if you're trying to establish an emotional connection.
Да, нужно установить время, когда вы вернулись домой.
We need her to establish the time you returned home.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad