Ejemplos del uso de "хлопаю" en ruso

<>
Traducciones: todos30 clap20 slam9 slap1
Не удивляйтесь, что я тоже хлопаю. Now, you may be wondering, you may be wondering why I'm clapping.
Закройте глаза и покажите, где именно я хлопаю в ладоши. You have to close your eyes, and you have to point where you hear me clapping. All right?
И в конце они хлопали так восторженно. And at the end, they went crazy, clapping. They were clapping.
Это далеко от хлопайте замочить. It's far from a slam dunk.
С момента, когда нас хлопают по попе впервые и до нашего последнего вздоха- то есть от состояния новорожденного, до умирающего -- мы не можем понизить скорость обмена веществ ниже того, что считается нормой, или интенсивностью обмена веществ. We have, from the time we are slapped on the butt until we take our last dying breath - that's when we're newborn to when we're dead - we cannot reduce our metabolic rate below what's called a standard, or basal metabolic rate.
Эвелин Гленни: Ну тогда прекратите хлопать. . Попробуйте снова. Evelyn Glennie: Well then, stop clapping. Try again.
Я слышал, как хлопали двери. I could hear doors slamming.
Это не. Нет-нет-нет, не надо хлопать. This is not - no, no, no, this is not claps.
Думаю, что это хлопнула дверь старого клозета. I think that was the old closet door slamming shut.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки. But, as the saying goes, it takes two hands to clap.
Миртл, не хлопай дверью у меня перед носом! Myrtle, don't slam the door in my face!
Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. It didn't even occur to you to clap in unison.
Мы могли злиться, спорить, хлопать дверьми, дуться, все, что угодно. We could get angry, fight, slam doors, sulk, whatever.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки. Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music.
Сидеть тут и пить, пока они там внизу хлопают дверьми? Sit up here drinking while they're down there slamming the doors?
"Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали". "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping."
Он становится угрюмым, гримасничает, хлопает дверьми, потом говорит, что это не он ими хлопал. He mopes, he makes the face, he slams the door, then he said he didn't slam the door.
Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии. Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland.
Он становится угрюмым, гримасничает, хлопает дверьми, потом говорит, что это не он ими хлопал. He mopes, he makes the face, he slams the door, then he said he didn't slam the door.
Ты не можешь просто швырнуть роль к ногам человека, говоря, "Давай, тюлень, хлопай ластами за рыбу" You don't just drop a role in a man's lap, and say, "Go, seal, clap for your fish"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.