Ejemplos del uso de "холодна" en ruso
Traducciones:
todos1885
cold1808
cool50
chilly10
chill5
frigid4
bleak3
frosty2
nippy1
severe1
otras traducciones1
Правосудие, основанное на возмездии, часто игнорирует потерпевшего, а вся система безлична и холодна.
Justice as retribution often ignores the victim and the system is usually impersonal and cold.
А всё-таки я думаю, что, как ни холодна эта ночь, он предпочёл бы сидеть теперь по горло в Темзе.
But I believe, as cold a night as' tis, he could wish himself in Thames up to the neck.
Он может храбриться для вида сколько угодно, а все-таки я думаю, что, как ни холодна эта ночь, он предпочел бы сидеть теперь по горло в Темзе.
He may show what outward courage he will, but I believe, as cold a night as tis, he could wish himself in Thames up to the neck.
Важно то, что большинство недвижимости, доступной нам - я не говорю о звёздах, я говорю о Солнечной Системе, о том, что находится в пределах досягаемости наших космических кораблей и в пределах досягаемости наземных телескопов. Большая часть недвижимости очень холодна и находится очень далеко от Солнца.
The important fact is, that most of the real estate that's accessible to us - I'm not talking about the stars, I'm talking about the solar system, the stuff that's within reach for spacecraft and within reach of our earthbound telescopes - most of the real estate is very cold and very far from the Sun.
Вы не заметили холодных участков или резкого похолодания в больнице?
You ever feel any, uh, any cold spots or get a chill walking through the hospital?
Уже с начала этого года тысячи мигрантов были спасены из холодных вод.
Thousands of migrants have been rescued from the frigid waters since the beginning of this year alone.
И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы.
And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within.
В этих условиях холодная зима 2002-2003 годов и весенние заморозки в 2003 году серьезно сказались на объеме сельскохозяйственного производства.
In that context, agricultural output had been hard hit by a severe winter in 2002-2003 and spring frosts in 2003.
С учётом фактора ветра, там холоднее, чем в летний день на Марсе.
It's actually a wind-chill factor which is lower than a summer day on Mars.
Это было так близко к его последнему полету, старт которому состоялся почти в такой же холодный день.
It had come so close to his last flight, which had almost launched on a frigid day like this one.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad