Ejemplos del uso de "хранила" en ruso

<>
Я хранила твою королевскую тайну. I kept your royal secret.
В Ливане «Хизбалла» хранила свои ракеты в жилых домах и обустраивала огневые точки внутри гражданских объектов и вблизи мест отправления культа и больниц. In Lebanon, Hizbullah stored its rockets inside homes and launched attacks from positions nestled within the fabric of civilian life and in proximity to places of worship and hospitals.
Что касается " неотгружавшихся материалов на складе, то " Дейви МакКи " сообщает, что она хранила запчасти, которые она приобрела у ряда поставщиков, в соответствии с контрактными обязательствами на складе в Престагроуве, не имея возможности отгрузить их " из-за введенных санкций ". In respect of the “materials held in store, not attempted to ship” Davy McKee indicates that it held the spare parts which it had obtained from various suppliers in compliance with its contractual obligations in Prestagrove Warehouse unable to be shipped “because of sanctions imposed”.
Я хранила секрет 35 лет. I've kept this secret 35 years.
Нет ни одной другой технологии, которая бы улавливала и хранила углерод столь же эффективно, как тропические леса, поэтому спасение и восстановление этих лесов является одним из самых дешёвых способов сокращения выбросов или улавливания углекислого газа в крупных масштабах. При этом страна, обладающая такими лесами, одновременно получает и другие экологические и социальные выгоды. No technology is as effective at storing carbon as tropical forests, and saving and restoring them offers one of the cheapest large-scale forms of emissions abatement or capture, while providing a host of other environmental and social benefits.
Может она хранила это в тайне. Maybe she was keeping it a secret.
ЭйБи хранила мой секрет, а именно. A B waswas keeping my secret, which is.
Господи, я хранила наш секрет годами. My God, I have kept our secret for years.
Она поразительно долго хранила твою тайну. Impressive how long she kept your secret.
Она хранила эту тайну 20 лет. She kept her secret For 20 years.
Я ее хранила к твоему приезду. I was keeping It until you came back.
Это правда, что я хранила секрет. It's true I've been keeping a secret.
Она хранила этот секрет глубоко в сердце. She kept the secret in her bosom.
Его мать все эти годы хранила этот секрет. His mother's kept it a secret from him all these years.
Я хранила её в нашем доме в Саутгемптоне. I keep it at our house in Southampton.
Допустим, я понял то, что ты хранила секрет. Let's pretend I understood you keeping it a secret.
Из-за того, что ты хранила её секрет? For you to keep her secret?
Эбигейл хранила эту картину, чтобы приглядывать за ним. Abigail kept this painting to keep watch over him.
Нашел ключ от депозитной ячейки, который хранила Джеки. I found a key to a safety-deposit box that Jackie was keeping.
Хранила песок с любого пляжа, где ей приходилось бывать. She kept sand from every beach she ever went to.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.