Ejemplos del uso de "целы" en ruso
Traducciones:
todos3086
whole2161
all477
total118
full105
long69
safe44
as much as43
intact28
as many as16
integral8
unharmed5
as high as3
as long as3
as big as1
otras traducciones5
Никто не говорит "сохранено", психи говорят "сохранено", все говорят "целы и невредимы".
Nobody says "saved", nutters say "saved", you say "safe".
Ты знаешь, когда все это закончится, и мы будем целы и невредимы, мне нужно будет выпустить духи в твою честь.
You know, when all of this is over and we are safe and sound, I need to talk about bottling you.
Но если наш сообщник, мистер Холбрук Грант, каждый час не будет получать от нас сообщение о том, что мы целы, он обнародует содержимое этой флэшки.
But if our associate, Mr. Holbrooke Grant, doesn't hear from us every hour on the hour until we're safe, then he will release the contents of that drive.
Англия преобразовалась за время жизни целого поколения.
Over a long generation, England was transformed.
Этот мозг цел, замаринован в чесночном соусе.
This brain is completely intact, marinating in some sort of garlic sauce.
И целых 27% чистокровных собак среди бомжа.
And as many as 27% of purebred dogs are among the homeless.
Обод и диск колеса могут составлять единое целое и могут быть постоянно соединенными или разъемными;
The rim and wheel disc may be integral, permanently attached, or detachable.
Нынешняя проблема в том, что торговый дефицит появился в то время, когда нормы национальных сбережений составляют целых 51%.
The problem currently is that a trade deficit has emerged at a time when the national saving rate is as high as 51%.
Г-жа Краверо (Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН)) говорит, что сектор правосудия должен стать предметом самого пристального внимания и устойчивой поддержки, необходимость в которой, возможно, будет ощущаться в течение целого десятилетия.
Ms. Cravero (United Nations Development Programme (UNDP)) said that the justice sector must receive immediate attention, and also sustained support, perhaps over as long as a decade.
А если бы она ела еще больше, она бы выросла размером с целую лошадь?
And if you gave it more, could it grow as big as a horse?
Они в целом довольно обеспеченные.
They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things.
В целом в этом архиве около одного миллиарда слов.
In total, the archive includes about a billion words.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad