Ejemplos del uso de "ценный" en ruso con traducción "valuable"

<>
Самый ценный автомобиль в коллекции. The most valuable car in the collection.
Верно, но это был ценный совет. No, but it was valuable advice.
Наиболее ценный ресурс страны - это ее население. A country's most valuable resource is its people.
Этот поучительный рассказ ценный и иногда душераздирающий. It’s a valuable – and, at times, heartbreaking – cautionary tale.
А самый ценный из этих ресурсов - культурный: Yet their most valuable asset is cultural:
И каждый извлек для себя ценный урок. And everybody learns a valuable lesson.
В рамках обеих программ накоплен ценный опыт. Both programmes had accumulated valuable experience.
И я докажу вам, насколько я ценный работник. And I will prove to you - how valuable I am.
Послушай, я понимаю, какой она ценный работник, поверь. Look, I know how valuable she is, believe me.
И, к сожалению, это ценный опыт в наши дни. And sadly, that’s valuable experience these days.
в случае успеха это могло бы создать ценный прецедент. if successful, it would set a valuable precedent.
В этом аспекте, ценный урок можно извлечь из опыта Европы. The European experience offers valuable lessons in this regard.
Сотрудники различных международных учреждений также внесли ценный вклад в этот процесс. Members of various international agencies also made valuable inputs to the process.
Вы разрушили их брак, и поспешно продали их самый ценный актив. You broke up their marriage and hastily sold off their most valuable asset.
Их мнения и советы вносят чрезвычайно важный и ценный вклад в нашу работу. Their views and advice provide extremely important and valuable input in our work.
Так что самый ценный работник для компании если он мертв, это молодая женщина. So the most valuable employee to the company if they're dead, is a young woman.
Поэтому ролевая игра действительно, я думаю, очень ценный инструмент для работы с ситуациями. So role-play is actually, I think, quite valuable when it comes to thinking about experiences.
Финляндия дает ценный урок того, как города и страны должны приспосабливаться к этим разработкам. Finland offers valuable lessons in how cities and countries should adapt to these developments.
Благодаря старому доброму Абраму мы вернули наш дом обратно и я изучил, ценный урок. Thanks to old Honest Abe we have our house back and I learned a valuable lesson.
В частности, его делегация приветствует ценный вклад, сделанный сообществом НПО в ходе текущей Конференции. His delegation particularly welcomed the valuable input from the NGO community during the current Conference.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.